Trude Nilsen Posted October 22 Share Posted October 22 Det er klusset litt med etternavnet på far. Hva leser dere? Dersom det er en a med prikker over der, fører jeg den som den står eller hva? nr. 24 Karl: https://www.digitalarkivet.no/kb20051031010579 Det er også klusset i klokkerboken. Nr. 24 https://www.digitalarkivet.no/kb20060913020546 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Richard Johan Natvig Posted October 22 Share Posted October 22 Qvärnström, les eg. Og eg ville ha skrive ä og ö fordi det er eit svensk namn. Anne-Lise Hansen 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Trude Nilsen Posted October 22 Author Share Posted October 22 Ifølge instruksen skal vi ikke bruke ö men ø. Det står ingenting om ä. Derfor er jeg usikker. Jeg har spurt om det tidligere også, men ikke fått svar. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leif B. Mathiesen Posted October 23 Share Posted October 23 Kan hende jeg tar feil, men jeg mener å huske at norske bokstaver skal brukes. altså æ og ikke ä Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Trude Nilsen Posted October 29 Author Share Posted October 29 Takk for tilbakemelding. 👍 Jeg er fremdeles usikker. Jeg har forsøkt å lete på forumet her etter svar, men har foreløpig ikke funnet noe sikkert svar. Mener jeg har sett det et sted? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Aud Johanne Wasbak Skau Posted October 30 Share Posted October 30 Hei. Har sjøl skrevet svenske navn som de står i kirkeboka og det er ikke blitt rettet på, se eks: Anne NIlsen Larsheim - Ministerialbok for Ofoten prestegjeld, Ankenes sokn 1926-1958 (1853P) - Digitalarkivet Anne-Lise Hansen, Richard Johan Natvig, Anfinn Bernaas and 1 other 4 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Trude Nilsen Posted October 31 Author Share Posted October 31 Takk for hjelpen. 😊 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Marianne Herfindal Johannessen - Arkivverket Posted November 23 Share Posted November 23 Det står Qvärnström, og det er OK om det skrives slik siden det er et svensk navn. I registreringsinstruksen står det klart og tydelig at vi i AMF-korrekturen skal bruke norske bokstaver æ, ø å og ikke ö ä ü. Trude Nilsen 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Trude Nilsen Posted Monday at 05:52 PM Author Share Posted Monday at 05:52 PM Takk for svar. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.