Jump to content
Arkivverket

Tolking av mineiterialbok fra Kristiansund 1812


Tore Fjerstad

Recommended Posts

Hei

Trenger hjelp til tolking av det som står på side 63 øverst til høyre i denne boka. Har fått med deg navnene Otte Jonsen Tuvsøy og Karen Knudsdatter Sandbugt, men resten er litt vanskelig.

 

På forhånd takk.

 

Hilsen

Tore

Lenke til ministerialprotokoll

Link to comment
Share on other sites

eg får ikkje tak på heile tittelen (som er innskoten over), men elles om lag sånn:
"Dec. 3 begiærede U.K. Halvm??? Otte Johnsen Tuvsøen at blive efter fore-

gaaende Tillysning ægteviet i Bremsnæs Kirke 2den

Juledag med Pige Karen Knudsdatter Sandbugten.

For Ægteskabets Livlighed i alle Henseeender

indestaar som Forløftningsmænd

Serg. Schjelstad - Arnt Olsen Meeg"

 

venstre marg: "Ægtev. meldte Dag á Camp:"

 

Edited by Ivar S. Ertesvåg
Link to comment
Share on other sites

I kyrkjeboka er han "Halvmaaneblæser" - det er nok det som står i lysingsregisteret også.

Ministerialprotokoller, klokkerbøker og fødselsregistre - Møre og Romsdal, AV/SAT-A-1454/569/L0817: Ministerialbok nr. 569A03, 1805-1819, s. 306-307
Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20070912650511

siste par 26. des. 1812

 

Link to comment
Share on other sites

Takk for svar! 

Det stemmer med "halvmåneblåser", det var faktisk en militær tittel på 1800 tallet. Skulle nevnt det tidligere. 

 

Hilsen

Tore

Link to comment
Share on other sites

1 time siden, Richard Johan Natvig skrev:

Tastefeil: Lovlighed

nokre tastefeil er meir morosame enn andre ...

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.