All aktivitet
Denne strømmen auto-oppdateres
- Siste time
-
1840. Skjøte og kårbrev. Hjelp til transkribering? (Løst med ChatGPT)
Bente Øien Hauge svarte i Bente Øien Hauge sitt emne i Brukernes eget forum
Takk for denne meldingen. Jeg skal jobbe videre selv og komme tilbake her. -
Bente Øien Hauge reacted to et innlegg i et emne: 1840. Skjøte og kårbrev. Hjelp til transkribering? (Løst med ChatGPT)
-
Er det noen som kan hjelpe meg med kunnskap om omstreifere i Asker og Bærum?
Inger Hohler svarte i Morten Aasberg sitt emne i Brukernes eget forum
Karl Bernhard Hansen skulle være født i 1856. Han var blikkenslager. Sønnen han fikk med Karoline Matilde Larsdatter i 1881, Karl Ludvig Karlsen, ble plassert på Toftes gave. Det går fram av konfirmasjonsinnføringen i Nes i 1897. https://www.digitalarkivet.no/view/279/pk00000002443404 Å identifisere Karl Bernhard eller Karoline Mathilde er verre. Jeg har funnet en Karoline Mathilde Larsdatter i Asker ved elektronisk søk. Hun skulle være født i 1855 eller 1856, ikke 1851. Hun var imidlertid gift med gårdbruker Jens Olsen på Hauger. Paret fikk Betsy Elise 2/3 1881, og Karl Ludvig ble født 16. september 1881, så det kan vanskelig være den samme kvinnen som var mor til begge barna. https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000011900125 Elektronisk søk på Karl Bernhard Hansen gir ingen treff med fødselsår 1856. En Karl Bernhard Hansen ble født i Skjeberg i 1854 https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000015200391 Samme år en annen K. B. H. i Enebakk https://www.digitalarkivet.no/kb20060308060196 En Karl Bernhard Hansen ble født i Borre i 1857, på N. Braarud https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000009587072 En Karl Bernhard Woll ble født i Halden i 1858 med far Hans Woll. https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000028182733 De er det litt mer å finne om Det er grunn til å stille spørsmål ved at alle barna hadde samme patronym, og at patronymet var Augustinus. I 1900 blir en Anton døpt i Hønefoss mens han bodde på Fattiggården (Ve). Anton skulle være født i 1884 i Hitterdal i følge opplysningene, moren er pige Maren Pauline Andreas. og farens navn er ikke Augustinus, men omstreifer Anton Andreas Olsen https://www.digitalarkivet.no/kb20060607090362 I 1904 ble Thora Andreas. døpt før konfirmasjon mens hun bodde på Ve pleiehjem i Hønefoss. Hun skulle være født i|1890 av pige omstreifer Maren Pauline Andreas., far blikkenslager omstreifer Edv.? https://www.digitalarkivet.no/kb20060607090385 Konfirmasjonen: https://www.digitalarkivet.no/kb20060607090465 Kanskje Edv. var den samme Edvard som ble registrert på skyss-stasjonen i Asker i 1891. Antagelig ble Thora født i 1891 siden Maren Pauline i følge notat ved Thoras konfirmasjon døde på Ve i august 1891. Maren Pauline Andreasen skulle ha blitt født på Aslakrud eie i Houg i 1843. Jeg har ikke funnet noen dåpsinnførsel som passer. Muligens var hun selv fra en reisende familie, som ikke tok det så nøye å få barna innskrevet i kirkeboken.- 8 svar
-
- omstreifere
- asker
-
og 1 flere)
Merket med:
- Today
-
Dødsannonsen til Emma Kolnes 1978 https://www.digitalarkivet.no/view/387/pc00000002255041 Dødsannonsen - ikke digital tilgang: https://www.nb.no/search?q="emma kolnes"&mediatype=aviser&fromDate=19780401&toDate=19780430 https://www.nb.no/search?q="sven kolnes"&mediatype=aviser&fromDate=19780401&toDate=19780430 (her får du med litt mer av teksten) Her er Svend i Historisk befolkningsregister (HBR): https://www.histreg.no/index.php/person/pk00000001050734
-
Sven, 1923 https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000023098028 Rogaland fylke, Sola i Sola (Håland), Ministerialbok nr. A 14 (1913-1927), Fødte og døpte 1923, Side 68 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20050901040733 Død 2004: https://www.digitalarkivet.no/view/387/pc00000003278667
-
En eldre bror- Jens Henry, 1926 Rogaland fylke, Sola i Sola (Håland), Ministerialbok nr. A 14 (1913-1927), Fødte og døpte 1926, Side 91 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20050901040756 Rogaland fylke, Sola i Sola (Håland), Fødselsregister nr. 1 (1916-1936), Fødte og døpte 1926, Side 113 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb10511611180119 Du finner dødsfallet hans på Våre minnesider: https://vareminnesider.no/
-
Finding Record for Finn Eivindsen (1711) - Lindelien, Fla, Buskerud, Norway
Grethe Flood svarte i Dylan Simon sitt emne i Brukernes eget forum
Here is an overview over the census (male register) 1701 - censuses from several parts of Norway are lacking - including Buskerud county: https://www.digitalarkivet.no/en/search/sources?s=&from=&to=&format=all&archive_key=&jt[]=38 Here is the contents of the 1701 census for Solør, Østerdal og Odal fogderi. Larvik grevskap: https://media.digitalarkivet.no/ft/contents/38449 Ringerike og Hallingdal fogderi - mangler = is lacking -
Elin Galtung Lihaug reacted to et innlegg i et emne: Occupation in birth record
-
Jørgen Tviberg ble medlem
-
Dylan Simon reacted to et innlegg i et emne: Transcribe Probate Index Cards
-
Transcribe Probate Index Cards
Torbjørn Wolden svarte i Dylan Simon sitt emne i Hjelp til skrifttyding
These dates refer to when the probate process began and ended In the probate he is referred to as “afglⁿᵉ” – “deceased”, and there is a cross behind his name on the index card indicating that as well. -
Torbjørn Wolden begynte å følge Residence in Death Record og Occupation in birth record
-
The father is referred to as “Inderst”, modern spelling innerst, see this site for an explanation of the term. The residence I interpret as “Lilleormthvedt”, a variant spelling of Lille Ormtveit (“Little Ormtveit”).
-
[#]43. Died 15 August 1869, buried 23 August, “jordfestet” 16(?) September 1869, girl-child Liv Svendsdatter aged 1¾ on Gjervold Gjervoll on Norgeskart Jordfestelse/jordpåkastelse
-
Dylan Simon begynte å følge Transcribe Probate Index Cards
-
https://media.digitalarkivet.no/view/4890/6225 Ørgenviken i Krødsherred S 417b Plads. Finnevolden. 1750 1/10 5i 8/6 Ole Johanssen i Johannes 4 aar g. Inger Andersdatter 2. Karen 7 --- - Does this mean that Ole Johanssen died on 1 Oct 1750? or 8 June 1750? Was he then buried on 1 Oct 1750? - Is Johannes Olsen here the same as Jon Olsen on the next page? https://media.digitalarkivet.no/view/4890/6226
- I går
-
Jeff Munn begynte å følge Occupation in birth record , Residence in Death Record og Occupation in birth record
-
The first couple of characters in the residence of a death record has me baffled (I'm trying to learn the gothic script). Can anyone help me transcribe the residence in entry no. Br 49 for Liv Svendsdatter in the following: https://www.digitalarkivet.no/kb20061127310073. The family was living in Omtveit in 1868 and Sandland in 1870, both in Brunkeberg, Kviteseid, Telemark. This 1870 entry doesn't seem to be either. Thanks in advance.
-
Hoping someone can transcribe the father's occupation, and define its meaning, in record no. Br 95 (Thorbjorg Svensdatter). Its the last line in https://www.digitalarkivet.no/kb20061124340628. Also, I read the residence as "lille omthveit", and I know he lived in Omthveit, Brunkeberg, Kviteseid, Telemark. I see records for subfarmes as "subfarm under main-farm". I'm wondering if this is a different format, just specifying the subfarm, or perhaps it's a different farm than just Omthveit. Thanks for your help in advance.
-
Thank you both. Farmer makes more sense as the father is listed as a hussman (cotter farmer) in other records, and some pages I've seen have multiple entries with that word, which would be more likely for cotters than saw mill owners. Based on your transcriptions I did some internet searching, though the only thing that came up was from Google AI. It says: "Brugemand is a Danish term that roughly translates to "man of the farm" or "farmer". It also say: "Brugsmand" refers to a person who worked or used a piece of land, often as a tenant farmer or day laborer". However, it doesn't say where it got that information and I didn't find any actual sources for that information. I'm ok with AI if it actually provides its sources; in this case it didn't. I imagine "bruksmann" and "brugsmand" are alternate spellings in an era where spelling was a bit loose. Thanks again for your help. .
-
Vdj maade att ald thend stundt for^ne Marthenn Nielsen (Forh Niels Knudsenn) ??? med begge deris hustruer thilsammen boer elthus thil deris ??ffe, Och bu*s de heim nu dem paa bøgdt och bekosted haffuer och her epther bekostedis ??? skallde huer Naar elthus j ?? bleffuer fordigt giort føre thill god Regenskab, och huilken da aff begge.
-
"Bruksmann" can also mean a person using/renting another person's farm https://www.nb.no/items/8be0dd6e8c7d4004aa4ecc00143ce2d9?page=179&searchText=Bruksmann
-
Occupation in birth record
Elin Galtung Lihaug svarte i Jeff Munn sitt emne i Hjelp til skrifttyding
Here is the link to the page, in order to magnify: Telemark county, Kviteseid, Brunkeberg, Vrådal in Kviteseid, Parish register (official) no. I 7 (1859-1881), Born and baptised 1870, Page 93 https://www.digitalarkivet.no/kb20061124340609 I read: Brugsmand Svend Thovsen --- In a Danish dictionary, this is the owner of a saw mill - https://ordnet.dk/ods/ordbog?query=brugsmand -
Hoping for a transcription, and meaning, of the father's occupation in the baptism record for "Liv", entry no Br. 79 (second line). The father's name is Svend Thorsen, though I'd appreciate a better transcription than mine of his last name, as it could be Thorsen or Thovsen. Thanks in advance.
-
Her står registreringen i Canada: https://www.bac-lac.gc.ca/eng/discover/ship-registration-index-1787-1966/Pages/item.aspx?IdNumber=21959&DotsIdNumber=
-
Ivar Kristensen reacted to et innlegg i et emne: Hva står det om Ingebor Joensdatter og Reinholt Larsen i denne kommunikantprotokollen fra 1736?
-
Ivar Kristensen reacted to et innlegg i et emne: Hva står det om Ingebor Joensdatter og Reinholt Larsen i denne kommunikantprotokollen fra 1736?
-
"... Herforudenn er och for^ne Marthen Niel- senn med sin hustru Barabra Throndtzdatter paa denn eine, Niels Knudtsenn med hans hustru och for^ne hans thuenne Steffsønner paa denn Andenn part medt hand och mund bleffuenn venligenn forligh och for- dragenn om at Alt hus som for^ne Marthenn Nielsen och Niels Knudtsenn med begge deris hustruer al?? thilsamenn haffuer bekosted Vdj lengd och bred som det nu er forefundet, "
-
Ole christian Torstrup reacted to et innlegg i et emne: Skip Rachel
-
Ole christian Torstrup reacted to et innlegg i et emne: Skip Rachel
-
Hvem var Magnhild Andersdatter, forlovet i Romedal Kirke 24.03.1790?
Egil Enåsen svarte i Egil Enåsen sitt emne i Brukernes eget forum
Jeg ser nå hvorfor jeg ikke får opp kirkebøker for Romedal for det aktuelle tidsrommet. - For Romedal står følgende under "Prestegjeld og sogn i Hedmark": "Ved prestegardsbrann i 1799 gikk de eldste kirkebøkene samt hele embetsarkivet tapt. Inndeling pr. 1.1.1992: Romedal og Vallset." https://www.arkivverket.no/slektsgranskning/historikk-for-prestegjeld-og-sogn/prestegjeld-og-sogn-i-hedmark -
Tusen takk for svar, Even ☺️. Jeg får søke videre etter dette paret
-
vibekejohansen reacted to et innlegg i et emne: Navn på bruden?
-
Hva står det om Ingebor Joensdatter og Reinholt Larsen i denne kommunikantprotokollen fra 1736?
Even Stormoen svarte i Ivar Kristensen sitt emne i Hjelp til skrifttyding
Og det mener jeg du har aldeles rett i. Mvh -
Skonnert Export kommer til Stavanger her: https://www.nb.no/items/3d14c8993e2c394b713a6b45aa11e506?page=1&searchText=%22skonnert%20export%22 Tidligere har den vært noen turer i Tr.h. fra St. Andrews.
-
Even Stormoen begynte å følge Navn på bruden?
-
Forsøk: 9 | dit. dit. halvor Olsen og Anne Mickelsd: Saugdalen, hand havde Pas, og avskiel[?] Caut: Pouel Ericksen, og Anders Lerdal[?] | d: 8de Septembr. 1748 Mvh
-
Hva står det om Ingebor Joensdatter og Reinholt Larsen i denne kommunikantprotokollen fra 1736?
Harald Korneliussen svarte i Ivar Kristensen sitt emne i Hjelp til skrifttyding
Det er samme par som jeg hadde tenkt å spørre om her: https://media.digitalarkivet.no/view/9748/23 Transkripsjonen ga opp eller ble kuttet av på siste linje (https://www.digitalarkivet.no/view/327/pv00000000534809), men med denne konteksten tror jeg at det som står er "Efter Kongl. aller naadigste tilladelse af 18 octobr. 1737 at han maatte ægte Hende, endskiønt hun af hannem i hans forrige ægteskab var bleven besvangret"
-
Hvem er aktive 0 medlemmer
- Ingen innloggede medlemmer aktive