Søk i nettsamfunnet
Viser resultater for emneknaggene 'gotisk skrift'.
Fant 8 resultater
-
Trenger hjelp til tyding av en engelsk ekteskapskontrakt
vidar birkeland postet et emne i Hjelp til skrifttyding
Hei Jeg har en engelsk gotisk eksteskapskontrakt på 18 sider datert desember 1718 i London, som inneholder mye svært interessant info og en god del irrelevant info. Det jeg først og fremst er opptatt av er info om ektemannens barn fra første ekteskap som får fordelt sin andel av farsarven og a...- 6 svar
-
- gotisk skrift
- engelsk
-
og 2 flere)
Merket med:
-
Tekst i skjemafelt
Robert Walther Lie postet et emne i Spørsmål om arkivmateriale og bruk av arkivene
I f.eks. folketellinga 1865, er overskriftene skrive med gotisk skrift. På dei innscanna bileta er det ikkje så lett å tyde alt. Fins det blanke skjema som fortel kva info som den enkelte kolonne skal innehalde? -
Eg håpar å få hjelp til å tyde inskripsjon i salmebok i eige av oldemor av meg. Eg har prøvt sjølv ved hjelp av Digitalarkivets gode app utan å lukkast. På førehand takk for hjelp. Atle Bergset
-
Noen her som er god på gotisk skrift som klarer å lese hva som står på skjeen på bildet?
-
Hei, Jeg holder på med å konvertere en gammel norsk kokebok fra 1865 med gotisk skrift til moderne norsk. Stort sett går det greit å tyde de enkelte gotiske bokstavene ved å bruke en oversikt over hva de tilsvarer sammenlignet med moderne norsk. Men underveis har det dukket opp et tegn, antagel...
-
Gotisk skrift fra 1778 i en huspostill fra Sogn
Are Øverseth Blomfeldt postet et emne i Hjelp til skrifttyding
Er det noen som klarer å tyde de 3 øverste linjene som står skrevet med penn på denne siden i en huspostill (se lenke til fil i nettskyen google drive)? https://drive.google.com/file/d/0B-wFZkr653Y7T2MwV1FuUDAzZlU/view?usp=sharing Så langt har jeg: "Denne Bog Haver Jeg Kiøbt For a...- 20 svar
-
- huspostill
- gotisk skrift
-
og 2 flere)
Merket med:
-
Jeg ber om at de manglende ord i min transkripsjon av brevet fra Bergen Politikammer til Bergens Fattigkommisjon 17.de juni 1951 blir fylt ut. Jeg vedlegger min transkripsjon med manglende ord markert med ?. Det scannede brevet er delt i to for å bli mindre enn 1 mgb. Det er fortsettelsen av den sak...
-
Jeg har transkribert vedlagte brev fra Daviken Prestegaard til Bergen Fattigkommisjon 28. mai 1851, men det er fire-fem ord jeg ikke klarer å tolke. Jeg har vedlagt mitt transkripsjonsforsøk, og ber om hjelp til å fylle ut de manglende spørsmålstegn. Bakgrunnen er at min tippoldemor har forsøkt å o...
-
Hvem er aktive 0 medlemmer
- Ingen innloggede medlemmer aktive