Gå til innhold
Arkivverket

[#17585] Hjelp til transkribering av et ord : grofue?


Gjest Kari Thingvold
 Del

Recommended Posts

Gjest Kari Thingvold

Jeg har probelemer med ordet - grofue - i setningen: Ulrick grofue i Christiania. Hva betyr det? Eller har jeg tydet feil?Teksten er fra 1701 manntallet i Enebakk som nå er ferdig registrert og korrekturlest, men jeg vil ikke sende det inn før jeg er helt sikker på dette ordet.Jeg legger ved en bit av teksten. Ordet står i nest nederste setning med ring rundt. Kan noen hjelpe?bilete0024.jpg

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Steinar Vasaasen

Hei Kari ! Denne var litt kinkig, men jeg har et forslag. O og Æ kan av og til være ganske like. Du kan ha lest riktig, men det også like trolig at det står 'græfue'. I litt mere moderne drakt ville vel dette blitt 'græve'. Ved oppslag i http://digitalarkivet.no/kalkar/ kan 'Græve' forstås som 'grevling' eller et ordspill for 'greve'. Kan derfor 'græfue' være et tilnavn/kallenavn som Ulrich har fått ??Med hilsen Steinar Vasaasen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kari Thingvold

Takk for innspill. Jeg tror at Græfue kan være det rette, og at det betyr Grav i moderne språk. Kolonneoverskriften til teksten er: Deris Sønners Nafn Og hvor de Findes. Hvis det fantes en gard/sted i Christiania som het Grav, så må det være rett tydning. Uldrick var 14 år og sønn av presten Peder Evensen, så et etternavn er det nok ikke. Jeg vil tro at han var i Christiania i en eller annen opplæringssituasjon, og at han bodde på Grav. Er det noen som kan bekrefte Grav i Christiania? Det kan jo også være slik at han bodde hos noen som het Grav.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Knut Bryn

Jeg er enig med Arild i at teksten nok skal leses 'Grofue'. I Groruddalen lå en gård som het Grav (området heter vel Alfaset). I O.Ryghs verk står at dette gårdsnavnet også har vært skrevet 'Grof'.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Bjørn Jonson Dale

Eg ser ingen grunn til å lese dette annleis enn ''Uldrick Grofue i Christiania'', der ''Uldrick'' er fornamn og ''Grofue'' (Grove) etternamn.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Torkel R. Bråthen

HeiHenger meg på sistnevnte - står 'grofue'.Fra midten av 1600-tallet eksisterte det forøvrig en plass Grav under gården Vik i Enebakk. Denne plassen lå lengst vest i Enebakk, og dermed langt fra prestegården. Har vel derfor ikke noe med denne Ulrik å gjøre.Takk for innsats med manntallet for 1701. Holder selv på med avskrift av manntallet for 1664/66 for samme område og omegn...Torkel

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kari Thingvold

Det er egentlig tydelig skrevet, men det skal jo også gi mening. Det står o, men det kan være æ. Hvis Grofuer gir mening i betydningen Grav (Grof)så kan det være det rette selv om Groruddalen var Aker og ikke Christiania. Det er ikke sikkert de var så presise.Ulricks etternavn tror jeg ikke det er. Det var kun for stesønner etternavn var oppgitt, og da med rette fars navn som patronymikon.Det er flott å få hjelp. Vil jo gjerne at alt skal være rett. Kom gjerne med flere innspill. Filen sendes senest mandag.Flott at du har begynt på 1664/66, Torkel.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Ketil Firing Hanssen

Grofue/Græfue kan vel være slektsnavn brukt som mellomnavn. Kanskje han har fått navnet gjennom moren, eller er oppkalt etter en lokal prest.Har du funnet bokstaven æ andre steder i kilden, slik at du kan sammenligne?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Svein Arnolf Bjørndal

Det er flere eksempler på folk som kom fra Aker og oppholdt seg i Christiania. Disse tok ofte med seg gårdsnavnene sine. Tidlige eksempler på et fenomen som i økende grad ble svært vanlig fra midten av 1800-tallet og fremover.Jeg har ikke dermed påstått at Ulrik var fra Grav i Aker, men det er jo en mulighet. En ting som imidlertid kunne indikere en annen opprinnelse er navnet: Ulrik er ikke akkurat et vanlig bondenavn, hverken da eller senere.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kari Thingvold

Skriften er for det meste tydelig og veldig fin til å øve seg i gotisk skrift. De fleste steder er det lett å se at det er en æ. Liten a kan også enkelte steder forveksles med o, men der har betydningen av ordet vært avgjørende.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Bjørn Jonson Dale

Tydinga er heilt klar: Ulrik Grove i Christiania. Eg forstår at du gjerne vil at det skal stå noke anna, men det gjør faktisk ikkje det. Å lese dette ''Græfue'' er heilt ute på viddene. Fyren heitte altså Ulrik Grove, og Grove var neppe noke gardsnamn, og heller ikkje staden han budde i Christiania. Da blir problemet ditt å finne ut korfor Ulrik var utstyrt med namnet Grove, ikkje å bortforklare denne kjendgjerninga.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kari Thingvold

Takk for hjelpen alle sammen! Det var fint å få hjelp.Jeg synes ikke at Græfue er 'heilt ute på viddene'. Steinar Vasaasen er en erfaren kilderegistrator som jeg har stor respekt for.Det ser ut til at jeg ikke gjør for mye galt når jeg velger å bruke Grofue. Om dette er et navn på stedet hvor han bor eller et gardsnavn brukt som etternavn er det samme for meg. Min oppgave er å lage en kildetro kopi som er søkbar. Så evt å finne ut ' korfor Ulrik var utstyrt med navnet Grove' er ikke mitt problem i det hele tatt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.