Gå til innhold
Nasjonalarkivet

[#20060] Er Convidine et etternavn eller en latinsk betegnelse på fadder eller...?


Recommended Posts

Gjest Tom Askerøi

Ved dåpen av Abigael, datter av Peder Abrahamsen og Elisabeth Olsdatter Bjastad i Kråkstad er første kvinnelige fadder oppført som 'Maria Convidine'. Kan hun ha hett det (og i så fall: har noen hørt om en slik slekt/familie), eller er det 'prestespråk' for fadder-som-bar-barnet eller er det noe helt annet?

Gjest Carsten Schanche

Prøver meg med denne: Vidimere brukes generelt om det å attestere, særlig bekrefte riktigheten av en avskrift eller underskrift. Da kan det være Maria med de riktige attestene.mvh Carsten

Gjest Astrid Ryen

Vidimus - (= vi har sett, av videre - å se) ble ifølge min latinske ordbok brukt (i senlatin) som substantiv i betydningen 'bekreftelse'. Verbet vidimere må, antar jeg, være en nydannelse til dette 'vidimus'.

Gjest Tom Askerøi

Min amerikanske venn skriver:First, I found the baptism of Abigael, to 'Peder Abrahamsen og Elisabet Olsd. Bjastad' on 18 Jul 1759. Witnesses were: Halvor Harestad, Niels Glenne, Christopher Tomter, Maria Convidine, Lene Olsd Jahr.Glenne and Tomter are farms near Bjastad. Convidine does not sound like a Norge farm name, but it is clear in the church book.Det skal være det som står. Jeg kan ikke finne noen hjelp i sammenhengen, men kanskje noen andre kan?

  • 4 uker senere...
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.