Gå til innhold
Arkivverket

[#21323] Språkkunskaper på 1800-talet


Gjest Kerstin Ekeland-Sjöberg
 Del

Recommended Posts

Gjest Kerstin Ekeland-Sjöberg

England ligger ju relativt nära norska västkusten. Hur omfattande var språkkunskaperna bland vanligt folk ute på öarna? Kunde de göra sig förstådd med t ex engelsmännen.Har norskan som talspråk( både dialekter och bokmål) ändrat sig mycket de senaste 200 åren. Skulle jag förstå en bergenser idag om jag träffade en (jag kan inte skriva på norska men snakke bergenskt är inga problem)mvh Kerstin

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Helge R. Naess

Jeg vet sannsynligvis like lite som deg om dette, men det forekommer meg etter 39 års opphold i 'Anglia' at tonefallet i skotske stemmer av og til minner meg om folk fra vest-Norge (jfr. Hardanger - norsk: båt og engelsk: boat = begge ord uttales temmelig likt, osv.) I landsens poulærmusikk synes jeg også at det ofte låter temmelig likt i Vest-Norge som i Scotland og Shetland/Orknöyene ! Musikksans og tonefall i stemmen forandret seg ikke så mye i tiden för vi ble amerikanisert. En kompetent professor fortalte engang (var det i Nordmannsforbundets medlemsblad ?) at inntil år 1400 kunne folk i England/Scotland og Norge ofte forstå hverandre så noenlunde når de möttes. De hadde nok noen grammatikalske uoverensstemmelser som forårsakte vanskeligheter. Dette har vel lite med slektsforskning å gjöre. Sorry.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Knut Fjogstad

En passende bok til temaet:The Oxford Companion to the English Language, ed. Tom McArthur, Oxford University Press 1992Mvh Knut

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.