Gå til innhold
Nasjonalarkivet

[#56565] copulerede


Recommended Posts

Gjest Kjellaug Robberstad Petit

På latin kan det være flere muligheter: 1. Pullulo: pousser, croître, pulluler (vokse, bli flere) 2. pulso: frapper, battre, faire vibrer (slå, vibrere) Av det kommer jo ordet puls. 3. pulto: samme som n° 2Så har vi da 'copula': lien (liaison) 'copulo' og 'copulor' som begge betyr det samme 'forene' 'copulare' som betyr 'coupler' på fransk (kople)og som Björn sier nok har gidt oss diverse ord.

Gjest Arnfrid Mæland

På dansk er det folkelige uttrykket for å pule / knulle å bolle, ja.'bolle, v. ['bωTegn, der ikke kan visesomega vendt på hovedetl∂] -ede. (af III. Bolle; dial.) om tyren: parre sig med; bedække. Feilb. I.103.IV.56. || (vulg., ogs. kbh.) om mennesker: have samleje (med).' (Ordbog over det Danske Sprog - dansk i perioden 1700-1950)

Gjest Astrid Ryen

copula av *co-apula av et verb *apio (partisippet aptus finnes i latin) som betyr å binde, feste til.suffiks -ul- kan uttrykke et redskap eller middelcopula betyr altså 'et redskap til å feste, binde noe med'Det er hva jeg leser ut av en latinsk-svensk ordbok jeg har.Med kopulere i betydning ha samleie med er no sekundær.

Gjest Ola Ljødal

Det er vågalt å blande seg borti så 'megen visdom', men jeg kan ikke fri meg fra å tro at det folkelige uttrykket ganske enkelt kan ha oppstått fra copulere (ved sløyfing av fire bokstaver), for man må vel tro at 'copulere' med stor sannsynlighet etterhvert ble et alminnelig kjent begrep blant folk flest på 1700-tallet, og i slike tilfelle er ikke veien lang til et nytt og greit 'norsk' begrep. Det finnes mange eksempler på slikt. Det enkleste er ofte det riktige.

Gjest E. Heindl

Også kanskje en forklaring:Fra Duden, die deutsche Rechtschreibung:pulen: (nordd. für bohren, herausklauben) Fra Duden, das Herkunftswörterbuch, Etymologie der deutschen Sprache:pulen: Das aus dem Niederd. in die Umgangssprache gedrungene Verb geht zurück auf mnd. pülen „herausklauben, bohren, wühlen“, das mit niederd. palen „enthülsen, herausklauben“, pale „Schote“ zusammenhängt. Damit verwandt ist wohl auch polken landsch. für „herausklauben, wühlen, bohren.nordd. = norddeutsch, niederd. = niederdeutsch, mnd. = mittelniederdeutsch, landsch. = landschaftlichMvh. Eili Heindl

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.