Gå til innhold
Arkivverket

Tyding av latinsk navn på festdag


Svein Arnolf Bjørndal
 Del

Recommended Posts

Noen som klarer å tyde hvilken dato Nils Iversen Nergården og Mali Amundsdatter giftet seg? http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=9281&idx_id=9281&uid=ny&idx_side=-37

De ble trolovet Dom. 15 p. Trin., som skal være 4. september i 1701, men giftermålsdatoen får jeg ikke mer ut av enn "fest. .... Jorum"(?) Hva kan dette være?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Noen bokstavrett gjengivelse av det som står der, virker umulig, men det dreier seg trolig om Fest Omnium Sanctorum, altså 1. nov. Over døpte på neste side i kirkeboka er det skrevet "Fest O. Sanct."

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Takk, jeg er enig med dere, og at forkortelsen må være slik Leif skriver. O'en og S'en er imidlertid skrevet slik sammen at det ser ut som en G. Men når tolkningen først foreligger, er jo alt så mye enklere å se ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

det dreier seg trolig om Fest Omnium Sanctorum, altså 1. nov.

 

Dette er altså Allehelgensdag som hadde fast dato 1. november fram til 1770, men deretter ble lagt til nærmeste søndag, altså første søndag i november (Omnium = alle / Sanctorum = helgener). Dette vet antakelig de som har skrevet innleggene over her, men jeg synes andre lesere av dette tema bør få denne opplysningen.

 

De ble trolovet Dom. 15 p. Trin

 

Og dette er 15. søndag etter Trefoldighet (som nå i vår tid har blitt til 16. søndag etter pinse).

Dom er en forkortelse for Herrens dag (Dominus = herre). Trin = trinitatis (trefoldighet / treenighet).

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dom er en forkortelse for Herrens dag (Dominus = herre).

 

Jeg trodde "Dom." var forkortelse for søndag (på italiensk heter det Domenica, det het vel noe lignende på latin)?

 

Ja, søndag heter "Dominica" på latin.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ja, det er riktig. Det latinske navnet på søndag er egentlig "Dies Dominica" (Herrens dag).

Det har i praksis blitt forenklet til Dominica. Men det ordet alene betyr egentlig bare "Herrens".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ja, det er riktig. Det latinske navnet på søndag er egentlig "Dies Dominica" (Herrens dag).

Det har i praksis blitt forenklet til Dominica. Men det ordet alene betyr egentlig bare "Herrens".

 

Det slo meg at Dominica (Dies Dominica) måtte bety "Herrens dag", men siden vi var over i det opplysende hjørnet, syntes jeg det var riktig å nevne at Dominica tilsvarer vår søndag, til forskjell fra "Feria" ("Fer.") som betyr ukedag. De aller fleste kirkelige høytidsdagene er imidlertid lagt til en søndag, selv om det er/var unntak, vel først og fremst i påskeuken.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.