Gå til innhold
Arkivverket

Nore 1841 – "Indflyttet til ... Præstegjeld" – tyding


Anfinn Bernaas
 Del

Recommended Posts

Ektefolk "John og Bergith Buksekjøn" finn eg som innflutte til Nore sokn i Rollag prestegjeld i 1841 med dottera Birgit og sonen Tov.

 

Sjå innførsel nr. 5 til venstre: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=7764&idx_id=7764&uid=ny&idx_side=-237

 

I kolonna for "Fra hvilket Sted indflyttet og hvor født" les eg: "Indflyttet til [ikkje tolka] Præstegjeld fra Hitterdals Præstegjeld men født i Tinds Præstegjeld."

 

Kan eg få hjelp til tyding av det korte ordet som står inne i mi klamme over? Kan det stå "dette"?

 

Og kva er ordet som står foran dottera "Bergith". Kan det vera "Med Sine"?

 

Det same ordet kjem att i innførsla under (innførsel nr. 6), men her utan "Med".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ja, eg er enig i at det står "dette Præstegjeld"

 

Takk for svar. Da treng eg truleg ikkje å engste meg for å ha gått glipp av ukjent informasjon.

 

 

Men del 2 av oppgåva er framleis uløyst:

 

"Med Sine"?

 

Hadde det enda stått "Med Børn". Men det kan eg verkeleg ikkje lese her.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.