Gå til innhold
Nasjonalarkivet

Gamle ord , utrtrykk , setninger ; satt i en sammenheng ; Hvordan tolke dette ? Her er det bare for alle å legge ut gamle ord og uttrykk .......


Recommended Posts

Hvordan oversette denne setningen som er tatt ut av innlegg # 25 : som dertil ligger og med rette dertil ligge og henhøre bør , ved hva Navn det Nævnis kand , aldeles u-forskrænket og u-formindsket ……”

 

mvh Bjørn

Eg kjenner igjen frasene frå andre skjøter frå den tida. Eg trur rett og slett at det er ei understreking av at eigedomsretten er fullstendig, at skjøtet gjeld heile garden med alt som høyrer til: "...alt som kan nemnast med namn, fullstendig uten avgrensing og uten forminsking".

 

Eit anna døme:

"....hans paaboende gaard, tillige med all dess tilliggende herligheder være sig Skoug og March, fæbode og fiskevand, sampt alt der gaarden af Arrildz tid har fult, og det til ævindelig odel og Eyendomb, af mig og mine Arfvinger u-paa anchet i alle optenchelige maader, Men hand og hans Arfvinger beholde maae, til u-Ryggelig igienkaldelse, og at samme destoe sichrere holdes skall, haver ieg mit Nafn her undersat..."

Eit anna døme frå eit skjøte i 1721:

......... , til et frit fast og uigjenkaldeligt oddel og Eyendom for sig sin huustrue Børn og arvinger med ald dessen Lotder og Lunder aff ager og Eng, skov og Marck, fiskevand og fægang Vaadt og Tørt, inden og uden gierds, fra fields og til fiære, inttet undtagen i Nogen maade som nu tilligger af alders tid tilligget haver, .....

  • 2 uker senere...

Til Kai og Erik , tusen takk for svar og innspill .

 

Her er en annen jeg ikke forstår , hentet fra J.E.Aas hjemmeside :

 

Esten Sjurdsson, 1691-24.03.1759, f./d.her, K:TGSMDS, Sollikongen tilgode 390 rdl i Norsen, Sk2+,

 

Hva i all verden var " Sollikongen " i denne sammenhengen ?

 

Noen som har hørt om plassen / Garden Ellevold i Alvdal eller omegn ?

 

Ingeborg Gjermundsd., 1645-1727, d.her, K:D, fra Ellevold ?

 

Jeg leter etter denne Ingeborg Gjermundsdatter sitt opphav

 

 

 

Mvh. Bjørn

Til Kai og Erik , tusen takk for svar og innspill .

 

Her er en annen jeg ikke forstår , hentet fra J.E.Aas hjemmeside :

 

Esten Sjurdsson, 1691-24.03.1759, f./d.her, K:TGSMDS, Sollikongen tilgode 390 rdl i Norsen, Sk2+,

 

Hva i all verden var " Sollikongen " i denne sammenhengen ?

 

Noen som har hørt om plassen / Garden Ellevold i Alvdal eller omegn ?

 

Ingeborg Gjermundsd., 1645-1727, d.her, K:D, fra Ellevold ?

 

Jeg leter etter denne Ingeborg Gjermundsdatter sitt opphav

 

 

 

Mvh. Bjørn

 

Ellevold finner en nok ikke i Alvdal Bjørn, det er nok i Rendalen (Elvål).

 

Men det er Rendals-eksperter i forumet også som kanskje kjenner til Ingeborg Gjermundsdatter?

 

Lukter Engerdal/Trysil av dette Gjermund-navnet, men er vel helst bare en falsk intuisjon? :)

Om det er innførselen nede til venstre for den 82 år gamle Ingebor Jermundsdatter det spørres om, så står det vel Elvedal. Siur Qvebergs kone mener jeg at det står.

Sjur Estenson Kveberg født ca 1658, Alvdal, Hedmark, gift Ingeborg Jermundsdatter, født 1645, død 1727, Alvdal, Hedmark. Sjur døde Alvdal, Hedmark. Denne Sjur-en var nok ikke alltid så grei å ha med å gjøre, skal vi dømme etter rettsprotokollene. Tredje juledag i 1678 kommer han i slagsmål og "Clameri" med Amund Storsteigen i bryllup i Nystuen, og for dette må de betale bot av "deris yderste formue" og 2 rdl. i domspenger. I 1693 må han og Bersvein Larsson Nesteby hver ut med 10 rdl. for slossing.

Hei Arne og REidar , tusen takk for oppklarende svar og innspill .

 

Ja han stamfar Sjur var visst en riktig kranglefant han . Disse rettsprotokollene du henviser til Arne ; vet du om disse ligger på nettet ?

Skulle vært artig å prøvd å finne noe mer på han Sjur Estenson Kveberg .

 

Under Elvål i Rendalen så var det faktisk folk hvor Gjermund navnet går igjen , men ingen Ingeborg desverre . Fødselsåret hennes stemmer heller ikke med at hun skal komme derifra .

 

mvh. Bjørn

Legger ut en liten sak til med noen latinske ord :

 

Rognald Jarl _______ Rud (Ruder )

æistein Brockfell

 

ux Filia Jyars hins gamle ij Sundbij

Bardor Broekseller

 

ux Filia Astriders i Rundi

Carl

ux Jorunnal' Torkelsdr a myrasætre

 

Kan min tolkning av det ovenstående være følgende , eller er jeg helt på bærtur :

 

Hvis det latinske ordet ux har betydningen : giftermål / et gifte , og Filia har betydningen : datter / datter av .

Disse to i kombinasjon med hverandre har således betydningen : Ekteskap inngått med datteren av

 

med vennlig hilsen Bjørn

Teksten i #35 om Sjur Kveberg var noe jeg klippet fra et slektstre jeg fant på nettet. (Skulle vel helst ha oppgitt kilde) Se 1656 her, et godt stykke nede på siden:

 

http://www.geni.com/people/S%C3%B8lfest-H%C3%B8rven/6000000009877057351

Teksten i #35 om Sjur Kveberg var noe jeg klippet fra et slektstre jeg fant på nettet. (Skulle vel helst ha oppgitt kilde) Se 1656 her, et godt stykke nede på siden:

 

http://www.geni.com/...000009877057351

 

 

Var mye kjentfolk i denne lenken din Arne :rolleyes:

Legger ut en liten sak til med noen latinske ord :

 

Rognald Jarl _______ Rud (Ruder )

æistein Brockfell

 

ux Filia Jyars hins gamle ij Sundbij

Bardor Broekseller

 

ux Filia Astriders i Rundi

Carl

ux Jorunnal' Torkelsdr a myrasætre

 

Kan min tolkning av det ovenstående være følgende , eller er jeg helt på bærtur :

 

Hvis det latinske ordet ux har betydningen : giftermål / et gifte , og Filia har betydningen : datter / datter av .

Disse to i kombinasjon med hverandre har således betydningen : Ekteskap inngått med datteren av

 

med vennlig hilsen Bjørn

 

Og opp igjen og ei riktig god jul

  • 2 måneder senere...

Her kommer en liten sak fra Alvdal : Ingeborg Larsdatter født 1833 " Strofna i ei nepe og døyde i 1837 "

 

Hva var dødsårsaken til lille Ingeborg ?

Kvalt av ei nepe? Eller betyr nepe noe annet enn grønnsaken nepe.

Strofne http://www.vallemal....detail_id=10018

 

Hei Berit , du er vel inne på noe der , men nepe kunne vel også være kålrot eller ....

 

Heimlich grepet var vel heller ikke kjent på denne tiden

Fra BB for Alvdal er hentet følgende :

 

Det skal ha vært to garder på Kveberg allerede i 1678 : Norsa ( Norsen ) og Gammelstu'u . I 1618 hører en om to brukere her : det er Simen i Gammelstuen og Esten i Norsen .

 

I 1652 er " Østen Queberig eigendis udi Kielde Odell 3 Skind " Hva ligger det egentelig i denne setningen ?

 

Denne Østen er da identisk med Esten i Norsen , Kveberg og " Kielde " er trolig garden Kilde i Åmot .

 

 

- Finnes det noen med informasjon om garden Kilde i Åmot som går så langt tilbake ?

 

- Kunne det være slik at ved siden av at Esten satt på Norsen i Alvdal så eide han samtidig en part i Kilde i Åmot ?

 

- Og tolker jeg det rett at Esten sitt opphav kan være kommet fra Kilde i Åmot , ettersom han ved odel eide 3 skinn i Kilde ?

( dette er jeg meget usikker på )

 

- Når det står at han eide : odel 3 skinn , var det i forbindelse med arv eller var ikke arv inne i bildet når det handlet om odel ?

 

På forhånd takk for hjelp

Det som ligger i setningen er at Østen eide 3 skinn jordgods i Kielde som han også hadde odelsrett til. Dvs. at han eller f.eks. faren hadde eid det samme i minst 30 år. Det sier ingenting om hvordan han er kommet til de samme 3 skinn, og derfor heller ingenting om at eventuelt Østen eller forfedre kom fra Kielde. En annen sak er at det kan være arv, men det må da finnes ut av på annen måte.

Det som ligger i setningen er at Østen eide 3 skinn jordgods i Kielde som han også hadde odelsrett til. Dvs. at han eller f.eks. faren hadde eid det samme i minst 30 år. Det sier ingenting om hvordan han er kommet til de samme 3 skinn, og derfor heller ingenting om at eventuelt Østen eller forfedre kom fra Kielde. En annen sak er at det kan være arv, men det må da finnes ut av på annen måte.

 

Takk for den Arild

Even Bjørgum sine far Ingebrigt Evensen Bjørgum er nevnt i 1674 / 75 som kullbrenner og er også nevnt i “ Winds eksaminasjon “ .

 

Hva i all verden var Winds Eksaminasjon ?

Stiftamtmann Wind eksaminerte bergfolk angående en supplikk bergfolkene hadde sendt 4. mai 1674. Noe mer om det vet jeg ikke, men det ser ut som om denne eksaminasjonen inneholder en del personopplysninger fra bergverksmiljøet.

Stiftamtmann Wind eksaminerte bergfolk angående en supplikk bergfolkene hadde sendt 4. mai 1674. Noe mer om det vet jeg ikke, men det ser ut som om denne eksaminasjonen inneholder en del personopplysninger fra bergverksmiljøet.

 

Hei Espen , takk for svar og forklaring .

 

Noen som vet om denne suplikk'en av 4 mai 1674 eksisterer et eller annet sted , kunne vært interesant å fått innblikk i hva det / disse klagene i suplikken handlet om , og som Espen nevner : kanskje det kunne dukke opp noe / noen spennende personopplysninger for oss som har aner fra bergverksmiljøet på Røros .

 

Og her er det vel også signaturer å finne .

 

Noen som kan trylle frem suplikken ???

 

Hvis Rørosekspert Astrid ser dette så kanskje hun vet noe mer om dette , på forhånd takk .

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.