Gå til innhold
Arkivverket

Hav betyr danske "nafnlig" ?


rolfjerp@hotmail.com
 Del

Recommended Posts

Hva betyr danske nafnlig/navnlig ? Jrg har tolket det som "kalt / med navnet", men har begynt å tvile. Kanskje "nemlig"? Og kanskje det er flere betydninger eller at betydningen har endret seg med tiden? Kanskje navnlig og nemlig har samme opprinnelse?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Blant forklaringene i den danske ordboken tror jeg nok særlig er den vanligste og mest dekkende betydningen av ordet navnlig.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Blant forklaringene i den danske ordboken tror jeg nok særlig er den vanligste og mest dekkende betydningen av ordet navnlig.

 

OK Tore!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Til Indlæg 4:

 

Det er nok korrekt, når det gælder nyere tid.

 

I kirkebogssammenhæng vil det være - nemlig - som også bliver brugt i de gamle danske kirkebøger.

 

 

Vh,

Berit Pagh.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Da jeg i barneskolen pugget Pontoppidans forklaring i religionslekse, het det f. eks på oppramsing av bibelens bøker: "4 store Profeter, navnlig: Esaias, Jeremias, Esekiel og Daniel. 12 små Profeter, navnlig, Hoseas, Joel, Amos, Obadias osv"

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.