Gå til innhold
Arkivverket

Transkribering av kirkebøker for Ørskog, M&R, 1773-1809 og 1810-1816.


Remi
 Del

Recommended Posts

Hei.

 

Ørskog Historielag arbeider med transkribering av kirkebøkene for Ørskog, administrert av DIS-M&R. De er straks ferdig med korrekturlesing av 1773-1809 og samtidig godt i gang med korrekturlesingen av 1810-1816. De legger nå merke til at deler av disse bøkene sine lister, nemlig viede og døpte 1801-1809, viede 1810-1814 og døpte 1810-1816 allerede er utalgt på DA.

 

De lurer nå på hva som skal skje med deres fulle transkriberinger av disse bøkene, vil de erstatte de delvise transkriberingene som allerede er utlagt, vil de bli forkastet eller vil det eksistere to versjoner? Samtidig vil jeg opplyse om at Ørskog Historielag er aktive med å transkribere kirkebøkene fra sitt prestegjeld, og at dobbeltarbeid i så måte er dumt, derfor bør det kanskje opprettes kontakt mellom de ved SAB som registrerer Ørskog sine bøker, dersom denne jobben fremdeles pågår, og Ørskog Historielag, slik at vi unngår dobbeltregistreringer.

 

Håper noen fra Digitalarkivet kan svare meg på dette, da Ørskog Historielag lurer veldig på hvordan dette skal kombineres.

 

Mvh

Remi Pedersen

Leder produskjonsgruppen i DIS-Norges Kirkebokprosjekt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er godt du tar opp den problematikken her slik at andre også kan se hva vi gjør i slike tilfeller. Det er veldig synd at vi nok en gang har kommet opp i en situasjon hvor dobbeltarbeid er gjort. Det er svært beklagelig at ingen har gitt beskjed til Digitalarkivet eller til 1814-prosjektet om at dette registreringsarbeidet blir utført. Det er også synd at man har tatt fatt på dette registreringsarbeidet uten å sjekke statusen over hva som er reservert.

 

Oversikt over hva som er reservert/ferdig-registrert finner man på denne siden http://arkivverket.no/arkivverket/Digitalarkivet/DNF1814/Transkribering (i høyrekolonne). Kontaktinformasjon til 1814-prosjektet: Renathe Wågenes 1814-prosjektet@arkivverket.no 55965800

 

Hva gjelder denne konkrete situasjonen så er de dataene vi har fra Ørskog en minimumsregistrering, dvs. at kun perioden 1801-1814 er tatt med og man har ikke inkludert bipersoner som forlovere, faddere osv. De dataene som vil komme fra Ørskog historielag vil inneholde komplette lister, også med bipersoner (regner jeg med) og dermed er det god grunn til å også publisere dataene fra Ørskog historielag og ha to datasett fra kirkebøkene publisert. Dette er noe vi har mulighet til nå med den nye teknologien for Digitalarkivet og vi har allerede gjort det for noen data, se f.eks. Haram http://digitalarkivet.arkivverket.no/finn_kilde?s=haram&fra=1803&til=1835&lt%5B%5D=vi Dataene ligger samlet og søker du etter en person vil du få dubletter der listene overlapper hverandre.

 

I tilfeller hvor vi får inn lister fra kirkebøker som er like komplette, vil vi normalt velge den som er registrert ved Arkivverket siden vi da automatisk har eierrettigheter til de dataene. Men vi tar også en sjekk av kvalitet (sjekke antall poster, antall personposter, antall doble spørsmålstegn osv.) for å sikre oss at vi publiserer den som er en best gjengivelse av originalen. I ett tilfelle har vi gjort avtale med gjest i Digitalpensjonatet om å slå sammen registreringer fra Arkivverket og gjesten for å sørge for gode nok data. Men dette skaper jo ekstraarbeid for oss. Dobbeltregistreringer er ikke ønskelig, men for å unngå dette er vi helt avhengig av at registratorer/koordinatorer melder fra hva de tar fatt på.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Da er det vel kanskje betimelig å spørre hva som er statusen over siden som RA/DA skulle lage hvor det er mulig å få en oversikt over alle kirkebøkene fra 1624 og fram til sperrefristene og deres lister som er under transkribering, er ferdig transkribert og hvor de som har lyst til å være med i arbeidet kan se hva som er opptatt og ledig, og der de kan registrere de bøkene/listene de tar på seg. Noe ala det DIS-Norge har prøvd med DISreg http://www.disnorge.no/DISreg/ men som Riksarkivaren har sagt at det skal RA og/eller DA lage til slik at det ikke bare blir kirkebøkene transkribert i DIS-regi som blir registrert. Dersom du søker på Møre og Romsdal i DISreg så vil du se at Ørskog KB 1773-1809 står med statusen korrekturlesing (K) med dato 12.10.2012. Alle kirkebøker transkribert av DIS sine registratorer skal være i oversikten til transkriberinger i DIS-regi, selv om jeg vet at ikke alle distriktslag er like flinke, fordi DISreg er litt tungvint program. Men DIS sine transkriberinger vil bare bli registrert i DISreg inntil denne registreringen blir overtatt av av en fullgod en i RA/DA-regi.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.