Gå til innhold
Arkivverket

Kirkebok - tyding av tekst


Greta Happa
 Del

Recommended Posts

Er det mulig å få hjelp til å tyde en tekst fra en kirkebok? Det gjelder kun dåpen til Niels Larsen født 1763 (nest siste oppføring på venstre side av scannet kirkebok Aust Agder, Tromøy A Moland side 50 1763 - se link).

 

Her er linken:  https://media.digitalarkivet.no/view/9843/46664/44

 

Jeg har studert slektstreet mitt og fått mistanke om at følgende stedsnavn kan være involvert:

Woxnes (gammel skriveform for Vågsnes) og

Mørfjær (her kjenner jeg ikke gammel skriveform).

 

Vil være svært takknemlig for å få hjelp med dette.

 

mvh

Greta

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dette kan ikke være en Niels Larsen ettersom barnefarens navn er Knud Olessøn Mørrefier.

Er en transkribering likevel av interesse?

 

Endret av Tore S. Falch
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hei og takk

 

Skjønner - da burde etternavn vært Knudsen.

 

Men likevel - hvis du kan være snill og oversette alt så er jeg takknemlig.

 

mvh

Greta

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Samme dag døbt et barn for Knud Olessøn Mørrefier

og Annike Nielsd. nefnet Niels.    Fadd.

Torgius Christens. mørrefieres Kone, Maria

aronsd., Ole Jørgensøn Aamund Knudsøn

alle fra mørrefier, Ellef Olssøn stuenæs.

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.