Gå til innhold
Arkivverket

LØYST - Hjelp til omsetjing til polsk?


Lars E. Øyane
 Del

Recommended Posts

Folkeregisteri i Polen svarar visstnok berre på brev som vert skrivne på POLSK.  Eg kan ikkje eit ord polsk, so no vonar eg at einkvan kan hjelpa med omsetjing av denne korte teksten frå engelsk til polsk:

 

~~~~~~~~

 

Dear Sir, 

 
HOBA, Fritz Karl (born 1897)  
BRÜCKNER. Gertrud Anna (born 1895)
 
were married at Briesen, Brzeg on Aug. 6, 1921 (license #14)
 
Could you please send me a copy of this marriage license?
 
Please advise me of possible costs!
 
Thank you very much in advance!
 
Very sincerely yours,
 
Lars E. Oyane

 

~~~~~~~~

 

Eg takkar so mykje på førehand for hjelpi!

Endret av Lars E. Øyane
Lenke til kommentar
Del på andre sider

NB: Eg gløymde overskriften som lyder:

 

Marriage certificate from 1921

 

Nok ein gong, hjarteleg takk for hjelpi!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Sven Hjortland har gjennom ein kontakt sytt for ei god omsetjing, og problemet er løyst!

 

Hjarteleg takk, Sven!

  • Liker 3
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg kan heller ikke et kløyva ord Polsk, så bra at det løste seg med skikkelig hjelp.

Bare for moro skyld prøvde jeg Google Translate, med din tekst. Først fra Engelsk til Polsk, så fra Polsk til Norsk.

Bortsett fra en åpenbar feil i stedsnavnet Brzeg så det slik ut. De hadde nok forstått det , selv om det nok er litt haltende.

 

Engelsk>Polsk

HOBA, Fritz K arl (ur. 1897)
BRÜCKNER. Gertrud Anna (ur. 1895)
 
pobrali się w Briesen, Brzeg w dniu 6 sierpnia 1921 r. (licencja nr 14)
 
Czy mógłbyś przesłać mi kopię tego zezwolenia na małżeństwo?
 
Proszę o poinformowanie mnie o możliwych kosztach!
 
Z góry bardzo dziękuję!
 
Bardzo szczerze,
 
Lars E. Oyane

 

Polsk>Norsk:

HOBA, Fritz K arl (født 1897)
BRÜCKNER. Gertrud Anna (født 1895)
 
ble gift på Briesen, B rz på han Aug. 6, 1921 (lisens nr. 14)
 
Kan du sende meg en kopi av denne lisenslisensen?
 
Vennligst informer meg om mulige kostnader!
 
Tusen takk på forhånd!
 
Veldig hjertelig din,
 
Lars E. Oyane
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.