Gå til innhold
Arkivverket

Hjelp til tolkning av latinsk tekst


Anita Holck
 Del

Recommended Posts

Greifswald Universitet 1510:

Item in vigilia ascensionis Domini fuit receptus ad facultatem nostram quidam baccalarius Johannes Wench in universitate Rodociensi insignitus, qui prosua recepcione unum dumtaxat dedit florenum Renensem in auro, fuitque natus in diocesi Roschildensi, qui florenus per decanum fuit versis in fabricam novi parietis, qui stat retro pedagogium usque ad finem curie.

 

Google oversettelse:

Også på terskelen til Ascension av Herren, ble innlagt på vår kapasitet viss bachelor Johannes Wench Universitetet Rodociensi merket med en hjelper kvittering gis bare florenis renensibus gull, ble han født i bispedømmet Roschildense at florenus av dekan ved å endre strukturen i den nye veggen, som står tilbake Pedagogium til slutten av retten.

 

Hæ?

Jeg forstår at Johannes Wench (Hans Wincke) har tatt baccalaurius ved universitetet Rostock (har funnet ham imm. der i 1505, da sies han å være fra København (skole) og med bacc. i 1508) og at han er født i Roskilde - men hva betyr slutten av setningen, mangler han å gjøre utdannelsen ferdig, pedagigikken??

 

Han kalles "Mester" i 1523 og "Magistri" i 1527, men jeg har ikke funnet hvor han tok magistergraden.

 

http://www.digitale-bibliothek-mv.de/viewer/image/PPN636776042/191/

http://www.digitale-bibliothek-mv.de/viewer/image/PPN636776042/192/

 

 

Endret av Anita Holck
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tidsangivelsen er kvelden før Kristi himmelfartsdag. Da ble Johannes Wench skrevet inn ved universitetet i Rodociens., kan det være skrivefeil for universitetet i Rostock? Grunnlagt 1419. Eller han kom fra Rostock til Greeifswald. Han var født i Roskilde stift. Så står det vel noe om betaling.

Jeg er ikke imponert over Google oversetter

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Takk for svar. Jeg forsøkte med tysk og engelsk oversettelse også, kan jeg tolke det slik at han har gitt penger (Rhinsk gylden) til fakultetet slik at dekanen har fått mulighet til å bygge den nye veggen bakerst ved pedagogisk fakultet ...... eller noe sånt?

 

Also on the eve of the Ascension of the Lord, was admitted to our capacity certain bachelor Johannes Wench University Rodociensi marked for their receipt is only given florenis renensibus gold, he was born in the diocese Roschildense that florenus by the Dean of the line to the manufacture of the new wall, which stands Pedagogium back to the end of the court.

 

Auch am Vorabend der Himmelfahrt des Herrn, wurde zugelassen unsere Fähigkeit, bestimmte Bachelor Johannes Wench Universität Rodociensi markiert für den Eingang nur dann gegeben ist florenis renensibus Gold, wurde er in der Diözese Roschildense geboren, die durch den Dekan der Leitung für die Herstellung der neuen Wand Florenus, die steht zurück zum Ende des Hofes Pädagogium.

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.