Gå til innhold
Nasjonalarkivet

Recommended Posts

Brevet er skrevet av min oldemor i 1938, og hendes ortografi er ikke av den bedste. Jeg har alle ordene unntatt ett som jeg ikke klarer å lese/tyde: Se vedlagt billede.

 

"Jeg vilde bare bed fra far om dere vilde Tellegrafere til en blomsterforretning paa Moss fredag. Olga Hanssen Nygaten 13 Moss fredag er begravelsen, ja det er rar

Hun havde ...........…(?) i tre dage det var slag hilsen med Salme 27 hjertelig hilsen fra far og Borghild og Arne hjertelig hilsen til dere begge to fra mor."

 

 

SAM_4201.JPG

Lenke til kommentar
https://forum.arkivverket.no/topic/236407-tyding-av-ord-i-brev/
Del på andre sider

Det var det jeg også leste, men som du sier så gir det jo ingen menig. Oldemor var ikke god til å stave fremmedord og har av og til en uvane å skrive ord efter hvorledes hun uttalte dem (da gjerne med sterk Stavangerdialekt), så det er ofte jeg sliter når jeg nu holder på å skrive av brevene hennes. Takk for hjelpen. 

det kan vel også lesast "hænetine" - utan at eg får noko meir meining i det.

 

Det kan vere at samanhengen kan gje nokon ein tanke om eit (frammand?)ord som kan passe.

Avdøde fekk tydelegvis slag, og døydde etter tre dagar, venteleg medvitslaus/i koma.

  • Liker 1

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.