Gå til innhold
Arkivverket

Tyding av pantebok for Frosta i Trøndelag 1802


Anne Lise Hovdal
 Del

Recommended Posts

Min forfar Arent Olsen kjøpte gården Brende på Frosta i 1802, men jeg sliter med å tyde det som står i panteboka(nede til venstre): 

 

https://media.digitalarkivet.no/view/19758/153

 

Prøver på noe(som jeg skriver på dagens norsk): Niels Eriksen Brende gjør herved bekjent at det er forelagt skriftlig kontrakt ??? ligesom jeg til(?) Arent Olsen avhender min ? i Frostens

tinglaug beliggende gård Brende matrikkelnummer 156 av skyld på 2 mark for ??? som av 450 riksdaler(?) fire hunder og femti riksdaler ?? gården Brende med underliggende plads(??).

Så er det vel noe om Arent Olsen og hans arvinger? Der stopper forståelsen til det kommer til undertegnelsen av Niels Eriksen Brende 30.augst 1802

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Forsøk:

 

01   Underskrevne Niels Einerssøn Brende giør herved bekiendt

02   uden foregaaet skriftlig Contract at have solgt og afhændet ligesom

03   jeg og herved til Arent Olessøn sælger og afhænder min ejende og i Frostens Tinglaug

04   beliggende Gaard Brende Mat: No 156 af Skyld 2(?) Mark for den imellem os af[talte]

05   Summa 450rd og da disse fire hundrede og halvtresindstyve Rigsdaler til mig er bleven

06   betalt, saa skal fornævnte Gaard Brende med alle dens til og underliggende herligheder

07   af hvad Navn nævnes kan, intet i nogen Maade undtagen, herefter følge og tilhøre bemelt

08   Arent Olessøn og Arvinger, som en retmæssig Ejendom, der han og det maa giøre sig

09   saa gavnlig som best(?) (??) og skee kan. Dette til Bekræftelse under min Haand og Segl

10   Lille Lehn(?) den 30 Aug 1802. Niels Einerssøn Brende m.p.h. Til Vitterlighed [signatur]

 

Mvh

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Litt pirk:

 

02   uden foregaaet skrivtlig Contract
05   Summa 450rd og da disse fire hundrede og halvtredsindstyve  
08   Arent Olessøn og Arvinger, som en retmæssig Ejendom, den han og de maa giøre sig
09   saa gavnlig som best vides og skee kan.

 

Ellers må jeg si meg enig med Even i at mannen heter Niels Einersøn, ikke Eriksen...

 

 

Endret av Else B. Rustad
  • Liker 1
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tusen takk til dere begge, og jeg forstår ikke hva jeg tenkte på når jeg skrev Niels Eriksen, og ingen tvil om at dere har rett der.  Vet også fra andre kilder at han

het Niels Einersen, og Niels er til og med sønn av  Einer Pedersøn(skifte i 1760) som var bror av min forfar Jens Pedersen Hovdal. Da skal riktig avskrift inn i mitt

slektsprogam. Jeg har ikke lest noe særlig i pantebøker før, men nå skal jeg bli flinkere til dette. Litt moro å finne dette om min forfar på Frosta

Endret av Anne Lise Hovdal
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

4 timer siden, Else B. Rustad skrev:

Litt pirk:

 

 

«Pirk» fra deg Else B. ansér jeg som en ære. Takk!

 

Mvh

  • Liker 1
  • Haha 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.