Gå til innhold
Arkivverket

Tyde dødfødsel – Tinn 1835 – «fødtes i Skraal…» – ikkje «Skraaleie»!


Anfinn Bernaas
 Del

Recommended Posts

Her sit eg att med eitt einaste utolka ord: «Skraal…». Så skulle ein jo tru at dette måtte vera «Skraaleie», klart og tydeleg skrive ved andre dødfødslar. Men her er altså ikkje noko openberrt «…leie/leje» som siste del av ordet. Kan det vera «…lede»?

 

80a 1835 dødfødd

Den 5te December 1834 mødte den authoriserede Gjordemoder og angav 

 

at hun den 28de November sidstleden var nærværende hos Gaardmand Østen 

 

Olsen Flatens Hustru Lisbet Johnsd. ved hendes Forløsning med et dødfødt 

 

Pigebarn i den 8de Maaned af Svangerskabet, at hun ikke kunde vide nogen 

 

anden Aarsag til Konens fortidlige Nedkomst, end den, at Barnemoderen et 

 

Par Maaneder før Forløsningen faldt og stødte sig, samt at Moderhinden brast 

 

2 Døgn før Fødselen, at Fosteret fødtes i Skraal…, at Fødselen vel 

 

var besværlig, dog ikke ualmindelig haard, især under saadanne Omstændigheder, at der intet 

 

Liv var i Fosteret, men at hun dog havde det i lunket Bad, gned Legemet med 

 

uldent Tøi, rensede Munden og indblæste Luft i det. Barnemoderen har ikke før 

 

havt dødfødt Barn. Ingen Klage over Gjordemoderen er anmeldt , ikke heller formodes 

 

nogen. / [Gravf. side 111a] 28de Decb.

 

SAKO, Tinn kirkebøker, F/Fa/L0004: Ministerialbok nr. I 4, 1815-1843, s. 79b-80a

Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20051005020087

 

(Dette er eitt av fleire skrifttolkingsspørsmål som gjeld denne kyrkjeboka – Atrå sokn. Siste sjekk før oversending og publisering i Digitalarkivet. Eg legg ved utsnitt av foto frå originalprotokollen.)

 

IMG_5115-kopi.JPG

Endret av Anfinn Bernaas
Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • Anfinn Bernaas changed the title to Tyde dødfødsel – Tinn 1835 – «fødtes i Skraal…» – ikkje «Skraaleie»!

Medisinske leksikon:

"Skråleie el. tverrleie betyr at fosteret ligger på tvers i forhold til fødselskanalen."

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 timer siden, Richard Johan Natvig skrev:

Slik image.png.cf4095dbec6caf1f6c46862aabf6fad6.png skreiv "klokkaren" ordet, ser ut som ordet sluttar på t, Skraalei[e]t???

SAKO, Tinn kirkebøker, G/Ga/L0001: Klokkerbok nr. I 1, 1815-1850, s. 84
Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20061211340449
 

 

 

Takk for innspel!

 

Klokkaren gjev ofte klare svar, men er dessverre til lita hjelp her.

Så eg har lita tru på nokon i og t i enden av ordet, heller d og overgang frå d-en til e. 

Endret av Anfinn Bernaas
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.