Gå til innhold
Arkivverket

Tydehjelp Flyttemelding


Kari Dakota  Aasheim
 Del

Recommended Posts

 

Hei og god jul 🙂

Er det noen som har tid til å gi meg litt tydehjelp?

 

Der gjelder Johannes August Nystrøm, Person nr. 4, nest øverst, høyre side.

 

Jeg trenger hjelp til å tyde:

 

1: Alt det som står under "Hvorfra"

2: Hans borgerlige stilling under "Den innflyttedes fulde navn og borgelige stilling"

3: Alt det som står under "Innholdet af medbragte Attester"

 

Lenke: https://media.digitalarkivet.no/view/987/147

 

På forhånd takk for hjelpen

Hilsen Kari

 

 

 

Endret av Kari Dakota Aasheim
Lenke til kommentar
Del på andre sider

eg trur det skal lesast som

1. "senest fra Kristiansand hjh i Hjelmseryd"

2. ikkje noko (berre namn), også "Hustru Gusta Olsen"

3. "attest af 27/10 1893 fra

Pastor E.M. Bjørk(?) i Hjelmse

ryd i Jønkøping län --

opgivende gift i Ofoten --"

 

 

 

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Akkurat nå, Ivar S. Ertesvåg skrev:

eg trur det skal lesast som

1. "senest fra Kristiansand hjh i Hjelmseryd"

2. ikkje noko (berre namn), også "Hustru Gusta Olsen"

3. "attest af 27/10 1893 fra

Pastor E.M. Bjørk(?) i Hjelmse

ryd i Jønkøping län --

opgivende gift i Ofoten --"

 

 

 

Hjertelig takk ❤️

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.