Frøydis Betten Skrevet Januar 4, 2021 Del Skrevet Januar 4, 2021 Jeg vil jo være kildetro, men det føles helt feil å skrive bostedet som etternavn. Det står Mattis Ole Andersen Gandvik i navnefeltet. Og Gandvik har aldri vært etternavn her. Flere slike tilfelle er Ivar Olsen Karlebotten, her står det (gift) i tillegg og det er jo greit at det kommer i feltet stilling/stand. Skal jeg bare føre dette som det står? Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Torbjørn Igelkjøn Skrevet Januar 4, 2021 Del Skrevet Januar 4, 2021 Gift skal vel i feltet for stilling/stand. Patronym og "etternamn" skal i feltet for etternamn. Og bopæl i feltet for bustad. Om det er slektsnamn eller ikkje spelar inga rolle, det er korleis det står i kjelda som bestemmer korleis det skal førast. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Frøydis Betten Skrevet Januar 5, 2021 Forfatter Del Skrevet Januar 5, 2021 Beklager at jeg var litt uklar. Spørsmålet var ikke om ordet "gift", det er bare en merknad fra meg, jeg vet at det skal under stilling/stand. Fødested og bosted har jo egne rubrikker og likevel blir det skrevet i navnerubrikken. Derfor blir jeg i tvil om jeg må skrive alt det som står der eller om jeg kan utelate bostedene Karlebotten og Gandvik? Torbjørn Igelkjøn reagerte på dette 1 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Arkivverket - Marianne Herfindal Johannessen Skrevet Januar 5, 2021 Del Skrevet Januar 5, 2021 @Frøydis Betten: Du må skrive Karlebotten, Gandvik etc. inn i navnefeltet siden det står slik i kirkeboken. Selv om ingen bruker disse gårdsnavnene/stedsnavnene som etternavn i dag - har de vært brukt i tidligere tider. Torbjørn Igelkjøn reagerte på dette 1 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Frøydis Betten Skrevet Januar 5, 2021 Forfatter Del Skrevet Januar 5, 2021 Jeg skal være kildetro og bruke stedsnavnene som det står. Men der det står komma foran bostedet, etter etternavnet er det vel riktig at det føres kun på bosted? Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Arkivverket - Marianne Herfindal Johannessen Skrevet Januar 6, 2021 Del Skrevet Januar 6, 2021 I den kirkeboken du korrekturleser står det egne felt for både fødested og bopel (bosted). Hovedregelen er uansett at så lenge det står et stedsnavn i navnefeltet skal det skrives som etternavn selv om man i dag ikke tror det har vært brukt som etternavn. Jeg kikket noen sider i kirkeboken du korrekturleser, men la ikke merke til noen tilfeller med komma etter farsnavnet/etternavnet. Det er enklere å svare på konkrete tilfeller når dere legger inn lenker til siden i kirkeboken 🙂 Torbjørn Igelkjøn reagerte på dette 1 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Steinar Vasaasen Skrevet Januar 12, 2021 Del Skrevet Januar 12, 2021 Enig i denne hovedregelen som du referer til Marianne, men jeg gjør ett unntak! Når det ved en vielse f.eks. er oppført "Jens Olsen Huse" og "Kirsti Olsdatter sammesteds" i navnefeltet, så registrerer jeg slik: Navn: Bosted: Jens Olsen Huse Huse* Kirsti Olsdatter Huse* Her har da skriveren gitt den tilleggsopplysning at "Huse" egentlig er bostedet, selv om det er plassert i navnefeltet. For ektemannen blir da "Huse" både en del av navnet og et bosted. Kan legge til at i Romedal har "sammesteds" blitt til mange fantasifulle etternavn ! Arkivverket - Marianne Herfindal Johannessen reagerte på dette 1 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Torbjørn Igelkjøn Skrevet Januar 12, 2021 Del Skrevet Januar 12, 2021 4 timer siden, Steinar Vasaasen skrev: Enig i denne hovedregelen som du referer til Marianne, men jeg gjør ett unntak! Når det ved en vielse f.eks. er oppført "Jens Olsen Huse" og "Kirsti Olsdatter sammesteds" i navnefeltet, så registrerer jeg slik: Navn: Bosted: Jens Olsen Huse Huse* Kirsti Olsdatter Huse* Her har da skriveren gitt den tilleggsopplysning at "Huse" egentlig er bostedet, selv om det er plassert i navnefeltet. For ektemannen blir da "Huse" både en del av navnet og et bosted. Kan legge til at i Romedal har "sammesteds" blitt til mange fantasifulle etternavn ! Er dette eit konkret eksempel (lenke?), og er budtadsfeltet tomt i utgangspunktet? Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Steinar Vasaasen Skrevet Januar 12, 2021 Del Skrevet Januar 12, 2021 Selve disse to navnene tok jeg fra "løse lufta", men det er mange slike tilfeller der som ligner. Og bostedsfeltet er da tomt i utgangspunktet. Presten kan få seg til å skrive det litt kronglete "sammesteds" på bruden i stedet for et kort stedsnavn som f. eks. Huse, Vold, Sæter m.fl. Da har han ihvertfall markert at navnet refererer til et bosted og ikke (bare) er et navn. Torbjørn Igelkjøn reagerte på dette 1 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Hanne Astad Skrevet Februar 22, 2021 Del Skrevet Februar 22, 2021 (endret) Jeg har et helt konkret eksempel som viser hvor vanskelig det kan bli dersom man hverken har skrevet inn gardsnavnet til far som etternavn eller som bosted: Ole Eriksen Astad, som både het Astad til etternavn og bodde på garden Astad, finner man hverken om man søker på Astad som etternavn eller bosted. Barnets mor, Johanna Jacobsdatter Birkeset, bodde på Birkeset men er oppført med feil bosted, Astad (feiltranskribert til Aastad). https://www.digitalarkivet.no/pd00000021199673 Følgende problemstilling kunne kanskje hatt en egen tråd, men det henger sammen med det forrige: Jeg ser at bosted i alle dåpsoppføringene konsekvent har blitt ført på mor i hele kirkeboka: https://www.digitalarkivet.no/source/2327 . Kun i sjeldne tilfeller står det bosted på begge. Det samme gjelder for den kirkeboka som jeg selv korrekturleser nå: https://www.digitalarkivet.no/source/39482. Årsaken til dette ser jeg i den excelfilen jeg har fått tilsendt for «min» bok: AMF har rett og slett hoppet over kolonnen «far bustad». Kun i de tilfellene der det står to forskjellige bosteder oppført er den fylt ut. Om man hadde kopiert over data fra kolonnen «far bustad» til kolonnen «mor bustad» eller endret bostedskolonnen fra mor til far før opplasting ville man med forholdsvis enkle grep bedret søkefunksjonen betraktelig. (Ved endring faktisk også luket bort noen feil, se mitt eksempel). Kanskje kunne dette gjøres som en del-løsning i noen tilfeller, inntil vi får korrekturlest alt materialet på skikkelig vis? Endret Februar 22, 2021 av Hanne Astad Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Anne-Lise Hansen Skrevet Februar 22, 2021 Del Skrevet Februar 22, 2021 (endret) 46 minutter siden, Hanne Astad skrev: Barnets mor, Johanna Jacobsdatter Birkeset, bodde på Birkeset men er oppført med feil bosted, Astad (Fant innføringen i originalkilden.. ) Jeg holder også på med korrektur av en dåpsliste (Sagene) og jeg fører adressen på begge foreldrene. Endret Februar 22, 2021 av Anne-Lise Hansen Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Hanne Astad Skrevet Februar 22, 2021 Del Skrevet Februar 22, 2021 (endret) Jeg skjønte ikke helt svaret ditt, @Anne-Lise Hansen? 🙂 Jeg skriver også adressen på begge foreldrene når jeg skriver korrektur 👍🏻 Endret Februar 22, 2021 av Hanne Astad Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Anne-Lise Hansen Skrevet Februar 22, 2021 Del Skrevet Februar 22, 2021 Nei, jeg endret svaret etter å ha sett at foreldrene ikke var gift og at de bodde på hver sin gård. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts
Logg inn for å kommentere
Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn
Logg inn nå