Gå til innhold
Nasjonalarkivet

tyding av navn


Recommended Posts

15 minutter siden, Richard Johan Natvig skrev:

<snip> såg at G'ane er skrivne annleis (ikkje ned under linja). <snip>

 

Det har du helt rett i. Jeg var nok litt i kjappeste laget her. Både Gjestberg, Gaarder og Gustava har andre G-er. Men hva med Ajina? (gir meg ikke 😉 Synes det er rart at det nedstrøket har fått stå hvis det var feil . . .)

 

Mvh

  • Liker 1
Lenke til kommentar
https://forum.arkivverket.no/topic/266565-tyding-av-navn/#findComment-2228169
Del på andre sider

30 minutter siden, Else B. Rustad skrev:

Jeg leser fornavnet som Aina?

 

Aiai, 😉 jeg introduserte Ajina, men ser jo nå helt andre A-er både på Alexander og Alma. Til tross for en ‹Ajina-a› i Andreas, to innførsler over. Nå må folketelleren her skjerpe seg! 😉

 

Men når du, Else B. leser Aina, så går jeg for dét, så absolutt! 🙂 

 

Har skriveren først villet skrive Ajna med ‹Alma-a› og j? men så ombestemt seg og skiftet til den andre A-en og en i? Uten å rette j-en?

 

Bevare meg vel hvor man kan gruble på en ordinær tirdagskveld . . .

 

Mvh

  • Haha 1
Lenke til kommentar
https://forum.arkivverket.no/topic/266565-tyding-av-navn/#findComment-2228223
Del på andre sider

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.