Gå til innhold
Nasjonalarkivet

tyding av forskjellige ting i FT 1870 Bergen


Recommended Posts

Hei. Trenger hjelp til å tyde forskellige ting. Vet det blir mange spørsmål og noen kan vel ikke tydes en gang. Håper noen tar utfordringen,

trenger ikke svar på alle fra en hjelper.

 

hva er yrke til Else Magrete?

 

hva er borgelig stilling for Marie Larsine? det samme står det for Malene.

 

på barna står det også noe før søn/datter, men hva? henger nok sammen med spørsmålet over.

 

Noe som kanskje ikke er mulig å tyde er det som står under navnet til Lars Christian Nikolai?

 

I merknaden utenfor  Niels Magnussen står det "Ankom i November" men hva mer står det?

 

RA, Folketelling 1870 for 1301 Bergen kjøpstad, 1870
Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/ft60044855000422
 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 timer siden, Even Stormoen skrev:

Else Margrete er hans Kone. Det er også Marie Larsine. Barna er Deres Søn etc. Under Lars Chr.: Efternævnte havde blot Natteleie

Siste Ankom i November sidstleden.

 

Tiltredes på alle punkter 😄

  • Liker 2

Folketellingen 1870 for Bergen er ferdig transkribert, men er under korrektur. Så snart dette er ferdig, vil den bli publisert

  • Liker 2
22 minutter siden, Beate Tollefsen skrev:

Flott å se deg igjen. og takk for løsningen.💖

 

Kan du kikke på min forrige hjelpeoppgave? Om stedsnavnet til Oluf?

 

Eh . . . var dette ment for meg? Og hvilken «forrige hjelpeoppgave» er det i så fall snakk om?

 

Mvh

  • Liker 1
27 minutter siden, Even Stormoen skrev:

 

Eh . . . var dette ment for meg? Og hvilken «forrige hjelpeoppgave» er det i så fall snakk om?

 

Mvh

 

 

Aha, nå skjønte jeg omsider hvilket innlegg det var snakk om. Har ingen bedre forslag enn Kristian sitt: Alversund.

 

Mvh

  • Takk 1

til Renate-Johanne. Det som er flott med denne korrekturen er at den blir så kildetro som mulig og i motsetning til transkibert materiale, blir dette 99% supert.

 

Alversund er lagt inn. Takk

  • Liker 1
3 minutter siden, Beate Tollefsen skrev:

 i motsetning til transkibert materiale, blir dette 99% supert.

 

Jeg er ganske sikkert voldsomt ‹sen› i hodet her, men er det ikke nettopp transkripsjon du driver med, Beate? Så hvordan kan dette stå «i motsetning til transkribert materiale»?

Bare forvirret og nysgjerrig. 🙂

 

Mvh

5 minutter siden, Beate Tollefsen skrev:

jeg prøvde å skryte av oss som leser og tyder og retter det som AMF har gjort. Vi gjør en veldig bra jobb. Brukere av DA får veldig mye bedre materiell å lete i.

 

 

Takk, Beate.

Da falt omsider forståelsen min på plass. 🙂

Og jeg kan bare tiltrede hyllesten av alle dere som gjør dette formidable arbeidet med å rette opp AMF's uhorvelige feiltagelser. 

 

Mvh

  • Liker 1

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.