Gå til innhold
Arkivverket

Noen vanskelig setninger


Marius Holm Enerud
 Del

Recommended Posts

Heisan!

 

Jeg har noen vanskelig setninger som jeg ikke greier å tyde, på en gammel husmansskontrakt fra 1847.

Håper noen kan hjelpe meg.

 

#1

tekst2.thumb.jpg.0ea49b7cd29d00df7e9d3eec245b1141.jpg

 

#2

tekst1.thumb.jpg.96bc8e08e7e0b5144fd10fba08326b5c.jpg

 

Link til originalen (starter på nederste del av venstre side):
https://www.digitalarkivet.no/tl20080707360401

 

Her er hele teksten som jeg har tydet (med alle usikkerheter):

 

01            No 24 Contract. Jeg H. F. Stange Heiss erkjender herved til Christen Olsen Krybelsborg at

02            have overdraget den under min eiende Gaard Brotnov beliggende Jordvei Kry-

03            belsborg og Perstuen kaldet, samt saameget af den Gaarden tilhørende

04            Ytre Fæhage, Moen kaldet, som bliver paa den Søndre Kant af dets(?) Gjær-

05            de han tillades at opføre fra Dalstuløkkens søndre Hjørne til Skjelmeruddelet, til Brug og

06            Beboelse paa følgende Vilkaar: 1. I aarlig Afgift af bemeldte Jord vei(?) svarer Christen Olsen

07            25, hvilke(?) tyve og fem Speciedr betales hvert paafølgende Aars 14de April, samt uden Betaling

08            efter Tilsigelse pligtig at forrette tyve og fem Arbeidsdage paa Gaarden. Foruden denne

09            Afgift er Christen Olsen forpligtig at opdyrke af den hans tildeelte Havnegang aarlig

10            (?) Maal indtil et Areal af ti Maal uden at Afgiften derved(?) forandres(?). 2. Saavel den nu-

11            værende opdyrkede Jordvei, som den ham efter 1ste Past(?) er pligtig at opdryke, skal Christen Olsen

12            bruge forsvarlig ingaad(?) Fourage eller Gjødsel af Pladsen at afføre, med(?) (?) den som kaldes

13            (?) Besætningen som af Hvilestedet og anvende den til Jordveiens Forbedring. 3. Christen Olsen

(ny side)

01            maa ikke tage nogensomhelst Inderster i Sit Huus(?) uden Eieren af Brotnov(?) det maat-

02            te tillade og maa han ikke følge Brænderier eller (?) Drik. 4. Hvis Øvrigheden skulde

03            finde det tjeneligt at henlegge Skydeskifte til bemeldte Plads, da, skal han uden Vederlag være pligtig

04            at overtage den (?) paahvilende Pligter. 5. Hans Christian Olsen opfylder de her anførte

05            Forpligtelser og iøvrigt opfører sig vel, skal han beholde Bruget af bemeldte beskrevne Jordvei

06            i sin Livstid, hvilket ogsaa bliver Tilfældet med hans Kone, om hun skulde blive Enke og er

07            hun da pligtig at skaffe en paalidelig Arbeidskarl til at forrette de bestemte 25 Arbeidsdage.

08            Da Christen Olsen og Kone ere hygelige Folk og har (?) den største Deel af dens K(?)

09            paa bemeldte Jordveier Forbedring(?), saa skal bemeldte Ægtefolks Børn paa samme Vilkaar som

10            Christen Olsen beholde Bruget om Forældrene skulde døe inden 25 Aar fra denne Kontrakts Op-

11            rettelse den resterende Tid, man opfylder han ikke Forpligtelsene, som er anført, da skal han være

12            pligtig at fraflytte og ryddiggjøre Jordveien inden 14de April efterat Udsigelse før Juul har fundet Sted.

13.           Da Husene er hans Eiendom, skal han være pligtig at bortføre disse senest 6 Maaneder efter Faredag,

14            hvis Eieren af Brotnov ikke vil løse den efter den Taxt som uvillige Mænd paa hans Bekostning

15            maatte sette paa Husene, hvis mindelig Overenskomst ikke kan opnaaes. Dette til Bekræftelse

16            under min Haand. Brotnov den 14de Mai 1847. _ Stange Heiss. Denne Kontrakt vedtages i alle den Dele. D. u. s.

17            Christen Olsen. Denne Contract er vedlydende( ?) med Originialcontracten, som er be(?) for mig

18            Stange Heiss.  Det bemerkes for Tydeligheds Skyld, at de 25 Arbeidsdage forrettes uden Betaling, men

19            mod at erholde Kost. Stange Heiss. Thingl. 32 s.

 

 

mvh

Marius H. Enerud

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Noen av dem, ihvertfall

 

...dets Gjerde
...Jordvei
...Maal
...derved forandres
...ingen
...at afføre

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Og noen til:

 

Side 1:

 

12 . . . den som falder

13 af Besætingen . . .

 

Side 2:

 

02  . . . maa han ikke sælge Brændeviin eller berusende Drik.

08 . . . ere sygelige folk . . .  Deel av deres Kræfter

09  . . . Jorveies Forbedring

11  . . . men opfylder

12 . . . Røddiggjøre

17 . . . er eenslydende . . . som er beroende hos mig

 

Mvh

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Og bittelitt til:

 

Side 1

11 . . . 1ste Post

12  . . . ingen Fourage . . . at afføre, men samle saavel den som falder/fældes(?) (osv)

 

Side 2

04 . . . overtage den(?) Huustjener(?) paahvilende (osv)

 

Mvh

 

PS: Beklager alle spørsmålstegnene, men jeg er ikke begavet med skråsikkerhet . . . 😉

Endret av Even Stormoen
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

13 timer siden, Marius Holm Enerud skrev:

10            (?) Maal indtil et Areal af ti Maal uden at Afgiften derved(?) forandres(?). 2. Saavel den nu-

 

Her tror jeg det skal stå noe før "Maal", først i linjen. Men er usikker på hva...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

01            maa ikke tage nogensomhelst Inderster i Sit Huus(?) uden Eieren af Brotnov(?) det maat-

 

Er noen forresten enig i denne tydningen? 🙂

Lenke til kommentar
Del på andre sider

13 timer siden, Marius Holm Enerud skrev:

04            at overtage den (?) paahvilende Pligter. 5. Hans Christian Olsen opfylder de her anførte

Her skal det kanskje stå "Gjæstegiver paahvilende Pligter"

Lenke til kommentar
Del på andre sider

12 timer siden, Marius Holm Enerud skrev:

 

Her tror jeg det skal stå noe før "Maal", først i linjen. Men er usikker på hva...

 

Er nok et tall, men jeg er dessverre ikke kar om å se hvilket . . . 😞

 

12 timer siden, Marius Holm Enerud skrev:

01            maa ikke tage nogensomhelst Inderster i Sit Huus(?) uden Eieren af Brotnov(?) det maat-

 

Er noen forresten enig i denne tydningen? 🙂

 

Enig i Huus, gårdsnavnet må lokalkjente gå god for 🙂

 

12 timer siden, Marius Holm Enerud skrev:

Her skal det kanskje stå "Gjæstegiver paahvilende Pligter"

 

Det virker i hvert fall mye mer plausibelt enn min ‹Hustjener› . . . 😉

 

Mvh

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.