Marius Holm Enerud Skrevet August 7, 2021 Del Skrevet August 7, 2021 Heisan, Jeg har tydet en gamme kontrakt fra 1842 der jeg har noen ord jeg ikke greier å tyde. Kanskje noen ser hva det står? Jeg har markert dette med en rød strek. Link til originalen: https://www.digitalarkivet.no/tl20080707310701 (starter øverst på høyre side) På forhånd mange takk! mvh Marius Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/277705-contract-1842/ Del på andre sider More sharing options...
Richard Johan Natvig Skrevet August 7, 2021 Del Skrevet August 7, 2021 Forslag: Det første: ............... Endvidere erklærer jeg Christian Olsen, at hans de til den høist fornødne Reparation af Pladsens Huse ud leverede Materialier ei fremskaffes i betimelig Tid ............... (det føreset at streken nedover under l'en er ei feilskriving) Det andre: ...; Ligesom det ogsaa bemærkes at vi er [ere?] forenede om at ...... Marius Holm Enerud reagerte på dette 1 Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/277705-contract-1842/#findComment-2307688 Del på andre sider More sharing options...
Even Stormoen Skrevet August 7, 2021 Del Skrevet August 7, 2021 (endret) . . . Reparation paa Pladsens Huse ud fordrede Materialier . . . Tror jeg. Mvh Endret August 7, 2021 av Even Stormoen Richard Johan Natvig og Marius Holm Enerud reagerte på dette 1 1 Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/277705-contract-1842/#findComment-2307691 Del på andre sider More sharing options...
Marius Holm Enerud Skrevet August 7, 2021 Forfatter Del Skrevet August 7, 2021 11 minutter siden, Richard Johan Natvig skrev: Forslag: Det første: ............... Endvidere erklærer jeg Christian Olsen, at hans de til den høist fornødne Reparation af Pladsens Huse ud leverede Materialier ei fremskaffes i betimelig Tid ............... (det føreset at streken nedover under l'en er ei feilskriving) Det andre: ...; Ligesom det ogsaa bemærkes at vi er [ere?] forenede om at ...... Tusen takk! Kan det stå «hvis» istedet for «hans»? Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/277705-contract-1842/#findComment-2307694 Del på andre sider More sharing options...
Richard Johan Natvig Skrevet August 7, 2021 Del Skrevet August 7, 2021 30 minutter siden, Marius Holm Enerud skrev: Kan det stå «hvis» istedet for «hans»? Ja det gir jo meining!! Marius Holm Enerud reagerte på dette 1 Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/277705-contract-1842/#findComment-2307703 Del på andre sider More sharing options...
Even Stormoen Skrevet August 7, 2021 Del Skrevet August 7, 2021 25 minutter siden, Richard Johan Natvig skrev: Ja det gir jo meining!! Tiltredes! Mvh Marius Holm Enerud reagerte på dette 1 Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/277705-contract-1842/#findComment-2307721 Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts
Logg inn for å kommentere
Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn
Logg inn nå