Gå til innhold
Arkivverket

Huusmandscontract 1848


Marius Holm Enerud
 Del

Recommended Posts

Heisan,

 

Jeg har tydet en gammel husmannskontrakt fra 1848. Jeg har noen usikkerheter rundt noen ord.

Det hadde vært kjempefint om noen kunne hjulpet meg med disse 🙂

 

Her er mitt forslag:

 

 

01            Huusmandscontract. Undertegnede Hans Simonsen Romsaas og Ole Gulbrandsen Frogner gjør herved

02            vitterligt, at have indgaaet med hverandre følgende Contract: 1 Jeg Hans

03            Simonsen Romsaas overlader herved til bemeldte Ole Gulbrandsen Frogner Pladsen Haugen, saaledes som

04            der første(?) har været (nemlig som den nuværende Hans Halvorsen havde det i Brug) til Brug og Beboelse saalenge

05            han finder det forgodt og ellers overholder de i denne Contract bestemmende Forpligtelser. 2 Hæst overlades ham

06            naar han forlanger det til al den Kjøring han behøver, uden Betaling, men Hæsten skal han selv holde Fourage

07            den Tid han har den i Brug,og tillige Kost til den Karl, som undertiden kan komme til at Kjøre for ham. 3 Jord-

08            tag til Gjødselblanding og Sommerveed samt Gjærdefang tillades ham at tage i Fæhagen for(?) uden Betaling.

09            Vinterveden(?) tillades ham ogsaa at tage i Fæhagen mod Betaling: For Lasset betales 1 j een Ort, og paa de Vil-

10            kaar, at han rydder der, jeg udsiger ham at hugge. og det han har saaledes ryddet kan han brænde ogsaa og indgjerde

11            og siden benytte Gjerdet til Pladsens Gjerde. 4 Angaaende Pladsens Huses Reperationer, der skaffer jeg Hans Si-

12            mensen ham de dertil fornødne Materialier, men selv er han ved (?) Arbeidet, og jeg skal være ham be-

13            hjelpelig ved samme Arbeide. 5 Sommerhavn i Fæhagen og tillige Høsthavn med mine egne Kreature skal han

14            have til de Kreature, han kan føde paa Pladsen, og de Faar, han kan føde Vinteren over, skal han have Havn

15            til paa mit T(?), ifald han ikke finder forgodt at have den hjemme(?). 6 For bemeldte Pladses(?) Beboelse, Brug

16            og Benyttelse svarer Ole Gulbrandsen aarlig til mig 7 Spd (syv  Spd) hvilke svarer mig ved Arbeide for 8, otte,

17            Skill pr Dag om Sommeren, og om Vinteren 6, sex, Skill pr Dag. Hvad han saaledes oparbeider eller fortjener

18            mere om Aaret end bemeldte Huusleie betaler jeg ham enten med Penge eller, om han forlanger det ,med

19            Korn(?) for billige Priser. 7 Han skal være forpligtet til at møde frem paa Gaarden til Arbeide naar som

20            helst jeg forlanger det. 8 Hans Kone kan jeg ikke videre befale til Arbeide, end naar hun dertil har Leilig-

21            hed at være borte fra sit Huus og sine Børn. Pladsen kan tiltrædes 14de April 1848. Forestaaende

22            vedtager (?) nu Begge til Overholdelse i all dens Puncter og Klausuler, og skal da Ole Gulbrandsen be-

23            holde Pladsen saalenge han behager, imod at han opfylder forskrevne Forpligtelser. Dette bekreftes herved

24            ved vaar Henders Underskrift i Overværelse af 2de tilkaldte(?) Vitterlighedsvidner. Romsaashaugen

25            den 24de August 1847. Hans Simonsen iholdt Pen. Ole Gulbrandsen iholdt Pen. Til Vitt. Gunder Ni-

26            colaisen Frogner. Hans Halvorsen Romsaashaugen. Ths 32 s.

 

 

Link til original-teksten her (begynner øverst på høyre side):

https://media.digitalarkivet.no/view/21716/201

 

 

På forhånd mange takk!

 

mvh

Marius

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

59 minutter siden, Marius Holm Enerud skrev:

24            ved vaar Henders Underskrift i Overværelse af 2de tilkaldte(?)

hidkaldte

59 minutter siden, Marius Holm Enerud skrev:

22            vedtager (?)

vedtage (?)

 

59 minutter siden, Marius Holm Enerud skrev:

19            Korn(?) for billige Priser

Kornvarer (?)

 

59 minutter siden, Marius Holm Enerud skrev:

15            til paa mit T(?), ifald han ikke finder forgodt at have den hjemme(?).

Trede (?) jf. https://naob.no/ordbok/trede. Og enig i hjemme.

 

59 minutter siden, Marius Holm Enerud skrev:

12            mensen ham de dertil fornødne Materialier, men selv er han ved (?) Arbeidet

selv er han med ved Arbeidet

 

Ja til di lesing i linje 9 og 8, usikker på det som står i linje 4.

 

 

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 timer siden, Marius Holm Enerud skrev:

04            der første(?) har været

Forslag: (saaledes som) den [dvs. Pladsen] førstaf har været (nemlig ...

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 timer siden, Marius Holm Enerud skrev:

26            colaisen Frogner. Hans Halvorsen Romsaashaugen. Ths 32 s.

På slutten, står det ikkje Thl - Thinglysing(sgebyret) 32 s.?

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

@Richard Johan Natvig, tusen takk for god hjelp! 🙂

 

21 timer siden, Richard Johan Natvig skrev:
22 timer siden, Marius Holm Enerud skrev:

22            vedtager (?)

vedtage (?)

 

Om denne setningen skal gi mening, så burde det vel stått "vedtages". Men skribenten har ihvertfall utelatt "s" her..

Lenke til kommentar
Del på andre sider

22 timer siden, Marius Holm Enerud skrev:

06            naar han forlanger det til al den Kjøring han behøver, uden Betaling, men Hæsten skal han selv holde Fourage

Her tror jeg det er et dobbelt-ord (duplikat): "skal"? Så jeg fjernet det ene ordet.
Enig? 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 21.8.2021 den 10.01, Marius Holm Enerud skrev:

Forestaaende

22            vedtager (?) nu Begge til Overholdelse

 

1 time siden, Marius Holm Enerud skrev:

Om denne setningen skal gi mening, så burde det vel stått "vedtages". Men skribenten har ihvertfall utelatt "s" her..

Uenig. På moderne norsk ville det stått (meiner eg) vedtager, men her vedtage. (Meiner no eg, da 🙂 )

 

Men så trur eg det står vedtage vi (det ser eg no).

 

1 time siden, Marius Holm Enerud skrev:

Her tror jeg det er et dobbelt-ord (duplikat): "skal"? Så jeg fjernet det ene ordet.
Enig? 

Enig i at det er dobbbelskriving av skal.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.