Gå til innhold
Arkivverket

Hva betyr dette?


Trond A. Andersen
 Del

Recommended Posts

Av en eller annen grunn er ekteskapsinngåelsen i Rotterdam mellom Ingeborg og Odd kirkebokført to ganger i Domkirkens klokkerbok.[1] Og det merkelige er at de to oppføringene opererer med ulike adresser. På side 66 er Ingeborg ført inn som hushjelp med bopel Kjømannsgt 8. På side 75, i samme klokkerbok, er hun fortsatt hushjelp, men har nå bopel Hopen i Bodin. Ytterligere forvirrende er det at Digitalarkivets utskrifter av kirkeboken har andre opplysninger enn de som står i kirkeboken. Således er adressen Kjøpmannsgt. 8 på side 66 i kirkeboken blitt til Kjøpmannsgt. 1 i Digitalarkivets utskrift og fødestedet Leinstrand er blitt til Meldal. Og blar vi videre til kirkebokens side 75 finner vi at adressen som der er oppgitt å skulle være Hopen i Bodin, blir til Klorten gt. 62 i Digitalarkivets utskrift, mens fødestedet Leinstrand blir Trondheim. (Når det gjelder adressen Klorten gt. vil lokalkjente trondhjemmere kanskje umiddelbart tenke: Kan det bety Klostergaten? Jo, kanskje, men så lenge vi ikke vet hvorfor utskriften har andre angivelser enn de som står i den kirkeboken som utskriften skal komme fra, så har akkurat det kanskje mindre interesse. Men for de «utålmodige» skal det raskt legges til at et oppslag på adressen Klostergaten i Trondheim Adressebok ikke oppklarte noe som helst.)

 

Også Odd er offer for noen slike forvirrende utskrifter. Således står det i kirkeboken, på side 66, at han er født i Trondheim og at hans bopel er Østersundsgt. 16, mens det i utskriften står at han er født i Kjøpmanesgt.  og at hans bopel er i Leinstrand. I oppføringen på side 75 i kirkeboken skriver klokkeren det som riktig er, nemlig at Odd er født i Trondheim og at hans bopel er i Østersundsgt. 16. I Digitalarkivets utskrift blir det til at han er født i Klorten gt 62 og er bosatt i Trondheim.

 

Hvorfor skjer dette? Og hva betyr det? Det er beklagelig hvis dette blir et uttrykk for at en ikke kan stole på Digitalarkivets utskrifter og det understreker behovet for å kontrollere slike utskrifter mot de originale dokumentene.

 

[1] Kirkebok for Klokkeren, Domkirkens sogn i Trondheim prestegjeld, Nidaros prosti 1935-1946 [SAT/A—1456/601/L0101].

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Innførselen på s. 66 har blitt skrevet i juni, men vielsesdatoen er overstrøket og har blitt erstattet med 24. september. Så har vielsen blitt ført inn på nytt på "kronologisk riktig sted" i september. I løpet av disse tre månedene kan Ingeborg kanskje ha byttet hushjelppost?

 

De søkbare dataene i Digitalarkivet er åpenbart feilaktige her, så de må du jo bare se bort fra. Det later til at det er systematiske feil i rubrikkene for fødested og bosted.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.