Gå til innhold
Arkivverket

Tyding av tekst i folketelling 1865 for Rennebu


Inger Bjørnaas
 Del

Recommended Posts

Skulle gjerne fått hjelp til tyding av tekst under "Anmærkninger" helt til høyre.  Det er bare en anmerkning der.  Den står oppført under Herrem (Myre) 16b.

Dette er det jeg mener å ha tydet:

???? at el af Skredder Tron Ingebrigtsen sin   andel??? No. 13b ?????  ????  ??

 

RA, Folketelling 1865 for 1635P Rennebu prestegjeld, 1865, s. 30
Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/ft20090803400473

 

Beste hilsen Inger Bjørnaas
 

 

 

Endret av Inger Bjørnaas
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Eg veit ikkje om dette blir rett, spesielt er eg i tvil om det første ordet, men meininga trur eg likevel blir riktig oppfatta:

«afles af Skrædder Tron Inge-

brigtsen, see matr No 13b

Husene staa adr.»

 

Om vi blar to sider tilbake, til gnr. 13 b og Herrenkalvhagen, finn vi skreddaren Tron Ingebrigsten som son i huset der.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tusen takk.  Kan man tolke det slik at Trond Ingebrigtsen også eier/bruker Herrem, Myre, men at husene han bor i står på Matr. nr. 13b (Herremskalvhagen)?  Eller står de på Herrem, Myre 16b?

 

Inger

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 time siden, Inger Bjørnaas skrev:

Kan man tolke det slik at Trond Ingebrigtsen også eier/bruker Herrem, Myre, men at husene han bor i står på Matr. nr. 13b ?

Ja, omtrent. Men han er vel berre son i huset på 13 b, der far hans er husmann.

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tusen takk, Knut.

Ivar, ble litt usikker på det du skrev. Forstår ikke teksten og har ikke turt å gå inn på linkene.  Kan du forklare hvilken kilde du henviser til og hva det betyr det du har skrevet?

 

Beste hilsen Inger

 

Endret av Inger Bjørnaas
Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 timer siden, Inger Bjørnaas skrev:

 

Ivar, ble litt usikker på det du skrev. Forstår ikke teksten og har ikke turt å gå inn på linkene.  Kan du forklare hvilken kilde du henviser til og hva det betyr det du har skrevet?

 

Det galdt forståinga av "afles", eller avla på norsk.

Den første lenkja er til "Grunnmanuskriptet for Norsk Ordbok",  til så lenge drifta av Universitetet i Oslo   (uio.no)

- eller eigentleg søkjeskjemaet der  - du må taste inn ordet sjølv.

Den andre lenkja er til oppslaget "avla" (verb), "Norsk Ordbok", skanna på Nasjonalbiblioteket, nb.no

 

Innhaldet er at "afles af NN" kan tyde at denne NN driv jorda og får avling/inntekt derifrå, utan å bu der.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tusen takk, Ivar.  Dette var interessant.

Da er det nok slik at Trond Ingebritsen driver plassen Herrem, Myre, men bor hjemme hos foreldrene.

 

Beste hilsen Inger

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.