Gå til innhold
Nasjonalarkivet

Tyding av tekst i folketelling 1865 for Rennebu


Recommended Posts

Skulle gjerne fått hjelp til tyding av tekst under "Anmærkninger" helt til høyre.  Det er bare en anmerkning der.  Den står oppført under Herrem (Myre) 16b.

Dette er det jeg mener å ha tydet:

???? at el af Skredder Tron Ingebrigtsen sin   andel??? No. 13b ?????  ????  ??

 

RA, Folketelling 1865 for 1635P Rennebu prestegjeld, 1865, s. 30
Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/ft20090803400473

 

Beste hilsen Inger Bjørnaas
 

 

 

Endret av Inger Bjørnaas

Eg veit ikkje om dette blir rett, spesielt er eg i tvil om det første ordet, men meininga trur eg likevel blir riktig oppfatta:

«afles af Skrædder Tron Inge-

brigtsen, see matr No 13b

Husene staa adr.»

 

Om vi blar to sider tilbake, til gnr. 13 b og Herrenkalvhagen, finn vi skreddaren Tron Ingebrigsten som son i huset der.

 

avla @v. (a) 1. vinna av jordi, dyrka, hausta, A, Å  http://www.edd.uio.no/perl/search/search.cgi?appid=59&tabid=993

 

også https://www.nb.no/items/URN:NBN:no-nb_digibok_2007052104101?page=209

(avla v. 2a og 2b, lengst til høgre, 5-6 linjer ned)

Endret av Ivar S. Ertesvåg
1 time siden, Inger Bjørnaas skrev:

Kan man tolke det slik at Trond Ingebrigtsen også eier/bruker Herrem, Myre, men at husene han bor i står på Matr. nr. 13b ?

Ja, omtrent. Men han er vel berre son i huset på 13 b, der far hans er husmann.

 

 

Tusen takk, Knut.

Ivar, ble litt usikker på det du skrev. Forstår ikke teksten og har ikke turt å gå inn på linkene.  Kan du forklare hvilken kilde du henviser til og hva det betyr det du har skrevet?

 

Beste hilsen Inger

 

Endret av Inger Bjørnaas
2 timer siden, Inger Bjørnaas skrev:

 

Ivar, ble litt usikker på det du skrev. Forstår ikke teksten og har ikke turt å gå inn på linkene.  Kan du forklare hvilken kilde du henviser til og hva det betyr det du har skrevet?

 

Det galdt forståinga av "afles", eller avla på norsk.

Den første lenkja er til "Grunnmanuskriptet for Norsk Ordbok",  til så lenge drifta av Universitetet i Oslo   (uio.no)

- eller eigentleg søkjeskjemaet der  - du må taste inn ordet sjølv.

Den andre lenkja er til oppslaget "avla" (verb), "Norsk Ordbok", skanna på Nasjonalbiblioteket, nb.no

 

Innhaldet er at "afles af NN" kan tyde at denne NN driv jorda og får avling/inntekt derifrå, utan å bu der.

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.