Gå til innhold
Arkivverket

Skifte fra 1739 - innledende tekst


Lina Sjølie
 Del

Recommended Posts

Jeg prøver å lære meg å lese gamle skifter. Nå har jeg jobbet med den innledende teksten på dette skiftet i to dager: (startet øverst på venstre side)

 

https://www.digitalarkivet.no/sk20090302690192
 

Så langt har jeg kommet, og der er flere spørsmålstegn enn de jeg har inni teksten:
 

366  A:1739 D. 5 Aúgústj Er tilendebragt (?) Skifte og deeling (?) efter Sl: Ifwer Gúllichsen Wattenfiord, til Rigtig ind (?) for hans efterlatte huustrue Kiersten Taraldzdaatter paa den ene, og dend Sl: Mandz arf(?), sterlaren pein f= (???) Christopher Christophersen How, Frandz Christophersen Grunstad, Anne Christophersdatt=, og Gióe Ansdersdaatter Sÿndlandsfiord, dend Sterfboetz Creditorer faa/ paa(?) sin  accdr f..(???), Boentz Medesl (?) er  forsen(?) af Lenssm: Erich Christoffers:

Dahl, mand(?) Jacob Berentsen (?) Moland(?), og Axsel Jacobse(?) Hannde (?), Hvorda blef angifedh (?) og forrefundet (?) fólge..?

SCL Wog Kaaber fandtes ide (?)

 

Er det noen som vil hjelpe meg på vei så jeg kan lære av det (og kanskje kan klare å lese hele skiftet før vi bikker 2022)?

 

EB1BDF1C-36DA-48BC-8DE0-8BC768E8E428.jpeg

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Et forsøk, ikke mye utfyllende dessverre – men dog. 🙂 

 

01 366 Ao 1739 d: 5 Augusti Er til ende bragt Skiftte og dee-

02 ling eftter Sl: Ifwer Gullicksen Wattenfiord, til Rigtighed

03 for hans eftterladte Huustrue Kiersten Taralds Daatter

04 paa den eene, og dend Sl: Mands arf(??) eftter Loven Neml.

05 Christopher Christophersen How, Frandz Christophersen Grunstad,

06 Anne Christophersdaatt. og Giøl(?) Andersdaatter Synclands(?)-

07 fiord, med(?) Sterfboets Creditorer Paa Den anden siide,

08 Boents Middel er forhen af Lensm: Eric Chrisoffers:

09 Dahl med Jacob Beerentsen Moland, og Axsel

10 Jacobsen hannde(?), huorda blef angifuet og fore-

11 fundet som følger

12 (??) Wog Kaaber fandtes icke

 

I linjene 8-9-10 burde være et verb, «registrert» e.l. men enten har jeg tydet dette feil, eller så har skriveren kjappet seg i overkant 😉

 

Mvh

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tusen takk Even, dette hjelper meg veldig godt på vei! Skal gå nøye over og se på hvor jeg har misset bokstaver osv f.eks. i «skiftte» - for jeg prøver å lære meg å lese disse skiftene bokstav for bokstav, og ikke bare gjette hva for ord som står der ut fra sammenhengen. Det vil jeg trenge når jeg kommer til opptegnelsen av boet..

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det hender mer enn en gang at man simpelthen er nødt til å gjette, dessverre. I hvert fall ved første ‹skumlesning›.

Ubegripeligheter man forgjeves har prøvd å stave seg frem til kan plutselig likevel åpenbare seg når konteksten blir klarere.

Og når alt annet feiler så har vi jo dette uforlignelige forumet da . . . 🙂

 

Lykke til med ‹egentreningen›!

 

Mvh

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.