Gå til innhold
Arkivverket

Aslaksby i Modum 1666 - har transkribenten tolket riktig?


tom askerøi
 Del

Recommended Posts

Transkribert:  Asslachsbye - Sogneprestenes manntall 1664-1666, nr. 9: Bragernes prosti - Digitalarkivet

 

Original (nr 3 på venstre side):  https://www.digitalarkivet.no/ft10051005120069

 

Jeg tenker spesielt på "andre oppsitter" (ingen andre på denne siden har fått "repertert" gårdsnavnet i navnerubrikken) og hans eldste sønn (som for meg ser ut som det går over to linjer med datidens bindestrek  og da blir "Knud-Lars" litt pussig?) 

 

Det er sikkert riktig tolket - men vil gjerne konsultere Digitalarkivets ekspertise for sikkerhets skyld...

Endret av tom askerøi
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Eg les det iallfall sånn avskrivaren har gjort.  (landskylda er ikkje registrert, "1 pd 12 lpd.")

Faste og eintydige reglar for stavemåte av namn og andre ord, og for teiknsetjing, er ei nymotens sak...

 

For sonen er det tydeleg "Larss." med "-ss" forkorting for "Larssøn" - altså patronym. Vi ser det fleire andre stadar her, også.

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.