Gå til innhold
Arkivverket

Hva serverte hun presten i et sølvbeger?


Aud Sandbu
 Del

Recommended Posts

Jeg har dessverre bare et bilde å legge ved.  Ordet står i 3. linje på venstre side:

 

I Kiøchenet til hinder, og sagde at

Præsten er inttet god for at faa

mad, vi faar giøre en [.......... ]

til ham, og det blef giordt, og inbaa-

ret i et lidet Sølfbeger, osv

 

788cd581-4c75-44ce-b0a9-3de74973e2f6-1.jpg

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg synes det står noe slikt som "Sudsenelle"

Kanskje et familiært/lokalt  navn på en dram? (hivert/hikkas/knekkert/kolekvinter)😋

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ha! Veldig bra funnet, Arnfinn. Jeg satt just og skrev:

 

– Kan det være en type knekk, altså sirup-basert hjemmelaget godteri/snop som er ‹spunnet› rundt en pinne – snelle – slik at det blir en sukkersnelle? Rent tankespinn (pun!) fra min side . . . 😉

 

Så «nellen» til Else B. er nok riktigere enn «snellen» min 🙂

 

Mvh

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

48 minutter siden, Anfinn Bernaas skrev:

Ser ut som det er søte saker den dag i dag:

http://frkblidensol.blogspot.com/2012/12/neller-karameller.html

 

Men her er vel "neller" i  "sukker-nelle" ei slags liding eller plage; ein sterk trang til sukker/søtstoff (akutt i dette tilfellet); ikkje produktet som inneheld sukker.

 

Neller er elles små vablar i huda, ofte ein allergi-reaksjon.

http://no2014.uib.no/perl/ordbok/no2014.cgi?soek=nelle

også: "Medisinsk ordbok" på ordnett.no, oppslag "vable"

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Eg er litt i tvil om tydinga til Else; det vert nokså mange bokstavar som avviker frå det vi elles finn på denne sida.

 

S en er grei. Likeins slutten, "-nelle".

Bokstav 2 ser ut som ein n.  Det kan vere u, men då manglar markøren som gjer n til u. (sjå "tilspurdt" under sølvbegeret; fleire "hun"  og "kunde", "i hue" ... mfl).  Og: om ein seier det manglar ein u-markør her (dvs. at det ein u); så må ein også spørje om det manglar ein markør over den andre n-en; altså om slutten er "-uelle":

Bokstav 3 ser mest ut som ein d; men det kan også vere ein deformert "ch",

Deretter kjem noko som eg ikkje finn andre stadar.  k-ane elles ser annleis ut (t.d. "skertorsdag" , "kunde").  Men det må vere eit avvik, så

det kan vere ein avvikande k. Det som kjem nærast elles er kanskje ein L.  (dette er timelegvis frå 1600-talet/tidleg 1700-tal; og då var

dei ikkje så nøye med store/små bokstavar.

Det som kjem før "-nelle" er også eit avvik.  Det kan vere ein eller to bokstavar.  -es- er mogeleg, men då er s-en eit avvik.

Det liknar mest på v; (sjå "Størvig" nest siste linja til høgre).

 

Dette er ikkje ei løysing... og endå mindre ei forklaring.

 

 

Elles: Dette ser ut som utdrag frå vitneføringa i ei rettsak; mest truleg ei tingbok frå 1600-talet. Og då ligg det vel skanna på DA?

 

Endret av Ivar S. Ertesvåg
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Her er saken: SAH, Sorenskriverier i Gudbrandsdalen, G/Gb/Gba/L0026: Tingbok - Nord-Gudbrandsdal, 1697, s. 28b-29a
Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/rg20080410670391

 

Ikke godt å si hva de ga presten. Men han ser ut til å ha vært i ulage, så det må vel ha vært noe oppkvikkende. Sannsynligvis noe å drikke siden det ble servert i et sølvbeger. Et urteuttrekk e.l?

 

Jeg har ikke lest det hele, men det som skal klarlegges er vel bl.a om denne mester Bendt har vært drukken?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jøss, jeg fikk bare tilsendt protokollsidene som et bilde, med spørsmål om hjelp til å tyde det aktuelle ordet, og kastet ballen inn her fordi heller ikke jeg skjønte hva som sto skrevet.  Godt gjort å finne saken på DA, Leif Johannesen!

 

Jeg prøvde ordet i forskjellige skrivemåter på google translate, og fikk tilslag på det italienske sucker nelle som på norsk betyr suge inn.  Da er jo ikke veien lang til at det kan være noe å drikke.  Så kanskje Else B. Rustads forslag Sudkernelle kan ha noe for seg som et datidens slang-uttrykk (blant de kondisjonerte) for noe med brennevin, slik Kjell Lauritzen er inne på.

 

Men konklusjonen blir vel egentlig at ordet ikke gir særlig mening uansett hvordan man leser det?

 

Takker samtlige for engasjement og innspill!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.