Gå til innhold
Arkivverket

Transkribenten har gitt opp å tolke farens (fornavn) ved dåpen 1. søndag i advent. Noen bedre?


tom askerøi
 Del

Recommended Posts

Her er transkribentens versjon: ? Christensøn - Ministerialbok for Eiker prestegjeld 1683-1704 (0624P) - Digitalarkivet

 

Jeg tror jeg har funnet frem til at dette må gjelde dåp nr 80 81 på venstre side: https://www.digitalarkivet.no/kb20061219670271

 

Ut fra "navnetradisjonen" på gården Ødeverp i Eiker kan jeg forestille meg at fars (for)navn er Ole/Olle?

 

Og når jeg først er i gang: Har transkribenten rett i gårdsnavnene til fadderne?

 

 

Endret av tom askerøi
Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • tom askerøi changed the title to Transkribenten har gitt opp å tolke farens (fornavn) ved dåpen 1. søndag i advent. Noen bedre?

Det var dette med fingre som lever sitt eget liv, da. Bittert.

Men utrolig gøy at du er enig med meg - og at jeg selv var "bedre" enn transkribenten fra Eiker Historielag...

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fadder Jon Christensøn bor på Schreppen. Det er nabogård like over grensa til Modum. Skrives i dag Skreppen. Ellers mener jeg de har rett.

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.