Gå til innhold
Arkivverket

Translation of norwegian marriage certificate


Hans-Ulrich Frink
 Del

Recommended Posts

Sorry for post from side topic
A german friend has a marriage certificate entry from Norway 1920 . He would be very happy to find someone to translate this into English or German.

He looks for birthday of bride Olga (last entry down on the side), job of parents and godparents as well as birthplace of brides mother

 

Link to marriage certificate is https://magentacloud.de/s/Z56bCeHmSoHePso


cheers
Uli

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Olga wurde am 16. Juli 1920 geboren und am 15. August getauft. 
Die Eltern waren: Junggeselle Karl Madsen (wohnhaft in Spydeberg) und Jungfer Thea Karlsdatter Tofthagen (?). 
Der Vater wurde 1897 geboren und die Mutter 1897. 
Sponsoren: Witwe Rønnaug Hansdatter, Bauer Petter Pedersen Bjerke, Magd Tea Pettersdatter Lundhagen, Fåberg.
 Die Eltern waren nicht verheiratet. 
- Weitere Informationen finden Sie im Geburtsregister von Arkivverket. 
Beste Grüße, Espen
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hallo Espen,

Vielen Dank für die schnelle Hilfe.

Ich habe die Infos an meinen Freund weitergeleitet.

Falls Sie auch Infos aus Deutschland suchen, schreiben Sie mir gerne an meine mail-Adresse. Wir arbeiten in einem genealogischen Verein www.genealogie-lahndill.de

 

Viele Grüße

Hans Ulrich Frink

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Espen got ahead of me, even translating into german!

 

Here is my attempt at an english one.

 

First, your link is not to a marriage, but to a baptism. The child Olga born july 16, bapt. august 15. Parents: Unmarried manservant Karl Madsen born 1896 and unmarried girl Thea Karlsdr. [(-datter) daughter of Karl] Toftehagen, born 1897. He lives at Spydeberg, she at Toftehagen [probably today’s Tofthågån] Witnesses: Widow Rønnaug Hansdr. Aanstad [Ånstad], smallholder Petter Pedersen Bjerke, unmarrried girl Tea Petterdr. Lundhagen, Fåberg. Olga is born out of wedlock.

 

Reg.

 

PS: Please observe, you need to change your username into your full name, according to the forum rules.

 

Regards

Endret av Even Stormoen
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Olgas mutter, Thea bei ihre Ältern Mutter und Stiefvater in 1920:

 

https://www.digitalarkivet.no/census/person/pf01073746003073

 

Theas Taufe:

 

Oppland fylke, Follebu i Østre Gausdal, Ministerialbok nr. 3 (1887-1901), Fødte og døpte 1897, Side 24
Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20051103010028

(Nr. 9)

 

Ältern: Karl Johansen und Oline Kristiansdatter. Die Ältern waren nicht verheiratet.
 

Die mutter ist verheiratet in 1910, aber das ist wahrscheinlich mit ein anderen Karl. Hier sehen wir auch ihre Geburtsdaten:

https://www.digitalarkivet.no/census/person/pf01036435000495

 

Endret av Anne-Lise Hansen
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Thank you for the link to change my username and all the additonal info on the birth entry.

cheers

Uli (Short name for Hans Ulrich)

 

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.