Gå til innhold
Arkivverket

Läshjälp - Mons Lies bibel (digter Jonas Lies far)


Christina Fagerberg
 Del

Recommended Posts

Jag försöker tyda denna text som sorenskriver Mons Lie (1803-1881) skrev i sin familjebibel. Det är ett antal ord som jag inte kan tyda överhuvudtaget, och min transkribering innehåller också många gissningar. Kan ni hjälpa mig att förbättra transkriberingen?

2100232296_MonsLiesfamiljebibelsid1.thumb.jpg.7fef218b90ecce41ae155587240e6f72.jpg1534417920_MonsLiesfamiljebibelsid2.thumb.jpg.14333cc8705e912a5e1cfce9e69c6f94.jpg

 

Eftersom det inte går att bifoga bilder i så hög upplösning så har jag också sparat dem här (inklusive mitt utkast till transkribering samt Mons Lies självbiografi eftersom den innehåller information som överlappar det som står i bibeln): https://www.dropbox.com/sh/zqugpkms7rr8afn/AABW_i4TrTvv1LJRfST8s3_Ja?dl=0

 

 

Här är mitt utkast till transkribering:

OkäntA Byfoged i Tromsö Mons Lies Forfæders navn:
Politimester Mons Lie i Trondhjem som var en Bondesön fra
Gaarden Storlie ved Dragaas hytte, nordenfor Röraas; Politimestern
som döde Aar 1827 over 70 Aar gammel. Hans Sön var
min Fader Regimentsqvartermester og Stiftsoverretts Procúrator
i Trondhjem Jonas Lie, födt 8 Desbr 1776, död omtrent 1822
påå Mödrene Side var min Oldfader Börre Ström Byfoged
i Laarvig ;
min Morfader Mikael Ström Börres Sörnskriver? i Inderöen, död
omtrent 1802;
min Moder Ida Sophie Ström född 1780 og död 1814. I mine
Forældres húús opholdt sig medandt? jeg var lille, min Mormoder
Else With Thúlesius, som var en prostdatter fra Sparbuen.
Mina Søskonde OkäntN dy Else With Ström Lie, gift med handels
mand Eilert Kildal i Senjen ; dy Elisabeth Sophies död
var gift med Lansmand Henriksen i Lofoden; dy Mickael
Strøm Lie er gift og boar? som Procúrator pa Kongsvinger,
dy Ide Jonette Lie Idde? vær gift med Lansmand Berg i Voss
i Bergens Stift.
    Jeg Mons Lie er födt 1803 18 Febrúar paa Gaard Storbjerken i In-
daröen, gik fra 1814 til 1817 i Trondhjems Realskole, blev
confirmert 1817 i Trondhjems Domkirke, tog norsk? juridisk
examen med OkäntB i Aaret 1826, bleve procúrator
i Búdskerúds Amt 1832, far i Aarene 1830, 1833, 1836
og 1837 OkäntC costititúert Overgsagfører? i Eger, Modum OkäntD
Sigdals samt i Nummedals og Sandsværd Qvrig ErikarierOkäntE
blev 20 September 1838 Bÿfogd i Tromsö og har fra Au-
gust 1839 costititúert Amtmand i Finnmarken i flere Aar.
Jeg blev gift 24 Marts 1829 i Strömsö Kirke ved
Drammed med
            Pauline Christine Tiller,
födt i Trondhjem 29 November 1799 af Forældre Inden-
lands handler? eller Kjöbmand Lars Tiller, der döde 1806 og
Anne Bergithe Smidt, der döde 1811, 56 Aar gammal. Hún
er fra Moderens død opdragd hos Prost Widerö og
er confirmert i Selboe Kirke, hvor hun har PrOkäntF
OkäntG OkäntH  hún i húset hos Politimester M. Lie i Trond.-
hjem. Hvore? Börn, OkäntI fram OkäntJ OkäntK
den Almogliges OkäntL er fölgende
Carl Ludvig Lie, födt paa Gaerden nedre Hoen
i Egers Prestgjeld, 23 Februar 1830
Jonas Lauritz Idemil, födt OkäntM, 6
November 1833
Emil Bernhard, født på Kongsberg i den
Aúgúst 1836
Ida Jeanette Sophie födt i Haugsund i Egers
Prestjeld 4 juli 1838, og
Fanny Johanna Widerö födt i Tromsö 30 April 1841

 

______________________________________

4e Börn, naadigOkäntO 2 Sönner og 2 döttre vara döde fra os
deres spæde Alder og ere begravede pa Hangs?  Kirkegaaard
i Egers Præstegjeld.  Tromsø 27 Juni 1842.     
                                M Lie
• Pauline Christine Tiller Lie

Den 6e December 1845 blev jeg Sorenskriver i Són
hordlehn, hvilket jeg neden? er den 11 Marts 1850.  
    M Lie
Min Broder döde OkäntP 1852. Min Söster Idas Datter
Hanna Berg som i 6 Aar OkäntQ ?? ???. Min Broders Datter
Thomasine Lie har OkäntR for mig 2½ Aar til ra??.  Disse 2 var forlov- va
OkäntS med mine 2 ældste Sönner. Carl er juridisk Cándidat med laúd :
Jonas er Stúdent
    Onereim 2 Juli 1854
        M Lie
 

Denna Bibel forOkäntT hOkäntUd til mine Börn.
Tromsö 27 Juni 1842.
    M Lie

 

 

Endret av Christina Fagerberg
la till bild
Lenke til kommentar
Del på andre sider

For tydning er det et eget tydeforum hvor du antagelig får bedre hjelp.

 

Quote

 Den 6e December 1845 blev jeg Sorenskriver i Són
hordlehn, hvilket jeg neden? er den 11 Marts 1850.  
    M Lie

'neden?' tror jeg er endnu (fortsatt, eller fortfarande på svensk.)

 

Quote

tog norsk? juridisk
examen med OkäntB i Aaret 1826, 

Jeg leser også 'norsk'.
 

Quote

4e Börn, naadigOkäntO 2 Sönner og 2 döttre vara döde fra os
deres spæde Alder

'naadigOkänt0' tror jeg skal være 'nemlig'

 

Quote

og ere begravede pa Hangs?  Kirkegaaard
i Egers Præstegjeld.

'Hangs?' skal sikkert være 'Haugs'

 

Quote

Min Broder döde OkäntP 1852.

Min første tanke var at OkäntP skal være 'Vaaren'

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Forslag til korrigeringer:

 

OkäntA Byfoged i Tromsö Mons Lies Forfæders navn:

1) Politimester Mons Lie i Trondhjem som var en Bondesön fra

Gaarden Storlie ved Dragaas Hytte, nordenfor Röraas; Politimester-

[en?] som(?) döde Aar 1827 over 70 Aar gammel. Hans Sön var

2) min Fader Regimentsqvartermester og Stiftsoverretts Procúrator

i Trondhjem Jonas Lie, födt 8 Decbr 1776, död omtrent 1822

3) paa Mödrene Side var min Oldefader Börre Ström Byfoged

i Laurvig ;

4) min Morfader Mikael Ström Sorenskriver i Inderöen, död

omtrent 1802;

5) min Moder Ida Sophie Ström född 1780 og död 1814. I mine

Forældres Húús opholdt sig medens jeg var lille, min Mormoder

Else With Thúlesius, som var en Præstedatter fra Sparbuen.

Mine Sødskende ere a) Else With Ström Lie, gift med Handels

mand Eilert Kildal i Senjen ; b) Elisabeth Sophie[overstrykning?] död

var gift med Lensmand Henriksen i Lofoden; c) Mickael

Strøm Lie er gift og boer som Procúrator pa Kongsvinger,

d) Ide Jonette Lie død var gift med Lensmand Berg i Voss

i Bergens Stift.

    Jeg Mons Lie er födt 1803 18 Febrúar paa Gaard Storbjerken i In-

deröen, gik fra 1814 til 1817 i Trondhjems Realskole, blev

confirmeret 1817 i Trondhjems Domkirke, tog norsk(ja) juridisk

Examen med Udmærkelse i Aaret 1826, blev Procúrator

i Búdskerúds Amt 1832, har i Aarene 1830, 1833, 1836

og 1837 været costititúeret Sorenskriver i Eger, Modum og

Sigdals samt i Nummedals og Sandsværds Sorenskriverier

blev 20 September 1838 Bÿfoged i Tromsö og var fra Au-

gust 1839 costititúeret Amtmand i Finnmarken i flere Aar.

Jeg blev gift 24 Marts 1829 i Strömsö Kirke ved

Drammen med

            Pauline Christine Tiller,

födt i Trondhjem 29 November 1799 af Forældre Inden-

lands handler(ja) eller Kjöbmand Lars Tiller, der döde 1806 og

Anne Bergithe Smidt, der döde 1811, 56 Aar gammel. Hún

er fra Moderens død opdraget hos Provst Widerö og

er confirmeret i Selboe Kirke, hvor han var Præst

Senere var hún i Húset hos Politimester M. Lie i Trond.-

hjem. Vore Börn, over hvem vi nedbede

den Almægtiges Velsignelse er fölgende

1) Carl Ludvig Lie, födt paa Gaarden nedre Hoen[Moen?]

i Egers Præstegjeld, 23 Februar 1830

2) Jonas Lauritz Idemil, födt sammestæds 6

November 1833

Emil Bernhard, født på Kongsberg, den

9 Aúgúst 1836

Ida Jeanette Sophie födt i Haugsund i Egers

Præstegjeld 4 juli 1838, og

Fanny Johanna Widerö födt i Tromsö 30 April 1841

 

______________________________________

4re Börn, nemlig 2 Sönner og 2 Döttre ere döde fra os [i?]

deres spæde Alder og ere begravede pa Haugs  Kirkegaaard

i Egers Præstegjeld.  Tromsø 27 Juni 1842.     

                                M Lie

• Pauline Christine Tiller Lie

Den 6e December 1845 blev jeg Sorenskriver i Sön

hordlehn, hvilket jeg endnu er den 11 Marts 1850.  

    M Lie

Min Broder döde Vaaren 1852. Min Söster Idas Datter

Hanna Berg har i 6 Aar været i mit Huus. Min Broders Datter

Thomasine Lie har været hos mig 2½ Aar til ivaar.  Disse 2 ere forlo-

vedte(sic) med mine 2 ældste Sönner. Carl er juridisk Cándidat med laúd :

Jonas er Stúdent

    Onereim 2 Juli 1854

        M Lie

 

Denne Bibel foræres herved til mine Börn.

Tromsö 27 Juni 1842.

    M Lie

 

Mvh

Endret av Even Stormoen
  • Liker 2
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Wow, stort tack! Jag skall gå igenom och uppdatera min kopia, det känns som att vi nu har lyckats tyda nästan allt 🙂

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nu har jag gått igenom texten och gjort alla justeringar och igen, wow! Jag trodde aldrig att hela texten skulle kunna tydas, men det har ni hjälpt mig med. Nu tror jag enda okända ordet är det allra första. Innehavaren av bibeln (en äldre släkting) kommer att bli otroligt glad - han har genom åren försökt tyda texten, men det återstod mycket som vi nu tillsammans har löst. Här är en bild på Mons tillsammans med sin hustru Lina (Pauline). Bilden är förmodligen tagen i Köpenhamn 1866-67.

Pauline Tiller Lie och Mons Jonasen Lie (förmodligen taget i Köpenhamn 1866-67) (mindre).jpg

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.