Gå til innhold
Arkivverket

Tyding av en husmanskontrakt fra 1852


Marius Holm Enerud
 Del

Recommended Posts

Heisan,

 

Jeg har tydet en husmannskontrakt fra 1852, men jeg har en del ord/setninger jeg er usikker på.

Flott om noen kan hjelpe meg med få oppklart disse 🙂

 

Her er link til originalteksten (start på høyre side):
https://www.digitalarkivet.no/tl20080707370336

Her er hva jeg har tydet:

 

01           No 9 Huusmandscontract. Underskrevne Paul Hansen Onsrud erkjender herved, at jeg

02           med min Huusmand Ole Hansen Rotneboe har indgaaet følgende

03           Huusmandscontract: 1. Huusmanden Ole Hansen eller hans Enke, saalænge hun forbliver

04           i ugift Stand, overdrager Pladsen Holtbraaten kaldet saalænge han eller Enken nøiag-

05           tigen opfylder de i denne Contrakt værende Forpligtelser. 2. Huusmanden erholder 1 – een – Fri-

05           dag i hver Uge, dagen bestemmes af mig i den næstforegaaende Uge, men har jeg ei afgivet

06           nogen Bestemmelse, vælger han selv Dagen. 3. I Forflyttelsetilfælde skal Huusmanden,

07           eller hvis han døer(?) hans Arvinger nyde Godtgjørelse for de Forbedringer, han har

08           indført paa Pladsens Jordveie, forsaavidt han ei i saa lang Tid har brugt den, at de deraf

09           foraarsagede Udgifter og Arbeide maa ansees ham godtgjorte; ligesaa erholder han

10           en billig Erstatning for 2 Forbedringer, han har gjort paa Pladsens Huse. 4. Jeg for-

11           pligter mig til, uden Godtgjørelse, at overlade ham Hæste til Plaugaannen paa en Tid,

12           jeg inden (?) for mit eget Vaararbeide kan afse dem. Ligesaa vil jeg, forsaa-

13           vidt jeg dermed er forsynt, overlade ham de fornødne Sædekorn, han maatte mangle,

14           mod en Betaling af 8 – otte – Ort for Havre, 12 Ort for Byg og 16 – sexten – Ort for Rug eller

15           Anden(?), Alt pr Td, beregnet efter 9 Skp Strøgmaal. For Samme Betaling overlader

16           jeg ham Korn til Sæde(?), forsaavidt jeg derved er forsynet, for hvad han har 8,

17           og hans Kone for 6 s daglig har oparbeidet mere end Huusleien. 5. Have til de Pladsens

18           fødende Kreature nyder han i Nordmarken, dog medtages Staur, for hvis Sommer-

19           havn han selv maa Sørge, ligeledes erholder han i Udmarken Brænde af Tømmer(?)

20           og Vindfald samt fornøden Gjørdefang efter Udviisning og endelig ligeledes efter Udviisning, Tømmer(?) til Reperation

21           af Pladsens Huse, der tilhører Gaarden. 6. Pladsen maa han bruge forsvarligen og ei

22           af Samme bortføre Fourage eller Gjødsel og svarer han for samme aarligen(?)

23           for første Aar regnet fra 1te Januar 1853, 4 Spd, for andet Aar, 5 Spd, for tridie

24           Aar 6 Spd, for fjerde Aar 7 Spd og for 5te Aar 8 Spd, og derefter saalænge Brugerretten

25           vedbliver, 8 Spd Aarlig, hvilken Afgift skal være betalt hvert Aars 30de December.

26           7. Naar forlanges(?) frammøder Huusmanden og hans Kone og præsterer forsvarligt Ar-

27           beide, han for 8 – otte – og hun for 6 – sex -Skil daglig, som skal og Huusmanden paa egen

28           Kost, hugge 20 Las Langveed for 6 s (?) pr Las og 6 Gavne Kostveed for 20 s pr Favn. Skulde

29           Huusmanden, formedelst længere Tids Sjælighed(?) eller Alderdom, ei (?) præstere Ar-

30           beide, er forpligtet til at lade saadant(?) forsvarlig udføre af en Anden, og af han derfor(?)

31           berettiget til at indtage som Inderster, en aarlig(eerlig?) Person eller at Par Ægtefolk, som dog

32           maa være Sundlige(?) og skikkelige Personer. Skulde disse Inderster holde egen Huusholdning

33           maa de ei tage Brændeveed paa min Skov, uden spesiel(?) Tilladelse dertil. At holde Tjene-

34           stefolk er ei ham formeent(?), men hverken disse eller Inderstener have andre Rettigheder

35           til mig end enhver anden Fremmed. 8. Huusmanden maa forøvrigt ei indtage Inder-

36           ster, uden mit Samtykke, ligsom maa han eiheller(?) huse pasløse Omstreifere

37           eller rømte Forbrydere og stedse holde et ordentligt og (?)

38           Huus. 9. Huusmanden, hans Kone og Børn og de Personer, som lader præstere Ar-

39           beide for sig, maa stedse være huflige og venlige med mig og Mine(?) og de

40           som befale i mit Sted og ikke med Nogen af os foretage lovstridige Handlinger.

41           10. Huusmanden forbydes paa det strængste at holde enten selv eller ved Andre Brænde-

42           veedsalg paa Pladsen eller dens Jorder, og skeer alligevel saadant, er han forpligtet

43           til, strax at anmelde det for Lensmanden. 11. Skulle Huusmaanden finde forgodt

44           at vilde fraflytte Pladsen, maa han i Vidners Overvær frasige sig den før Juul,

45           og er da forpligtet til at fraflytte og ryddiggjøre den til 14de April derefter. _ 12. Staar

46           Tvist(?) mellem os om Noget i denne Kontract anførte, afgjøres Saadant ved en Vold-

47           giftskjendelse aflagt af 4 Mænd, hvoraf jeg vælger de 2de og Huusmanden de 2de.

48           Skulde

 

(ny side)

 

01           Een af os efter dertil(?) at være (?) af den anden, ei inden 14 Dage derefter vælge

02           sine 2de Voldgiftsmænd, vælger den Anden alle Fire. Skulde Voldgiftsmændene ei ved

03           Stemmeflerhed blive enige, vælger de en Opmand, hvis Stemme gjør Udslaget, og hvis

04           de ei heller blive enige om Valget af denne, udnævnes han af vedkommende Sagens(?)

05           Fattigcommission. Klage over for høi Afgift, paakjendes ei(?), naar den framkommer

06           samme(?) ved 1 – eet – Aar efter Contraktens Underskrift. Skulle jeg Ole Hansen eller i

07           Tilfælde, min Enke forbryde mig saaledes mod Noget i denne Contrakt, at Vold-

08           giftskjendelsen skulde frakjende mig Ret til længere at besitte(?) Pladsen, da for-

09           pligter jeg mig herved til, under Udkastelsestvang, som i saa Fald skeer paa min

10           egen Bekostning, at fraflytte og ryddiggjøre Pladsen til første 14de April efterat Kjen-

11           delsen er mig forkjendt og jeg før Juul lovlig er udsagt. Saa erklærer vi os Bægge

12           at enhver efter denne Post aflagt Voldgiftskjendelse er in appellabel og fraskriver os

13           derfor herved al Ret til at indanke den for Domstolene. At denne Contrakt, hvoraf

14           vi Hver beholde[r] et ligelydende Exemplar, vedtages i alle dens anførte Poster, bevidnes

15           herved med vore Underskrifter, i Overværelse af 2de Vitterlighedsvidner. Onsrud

16           den 3die Dcbr 1852. Paul Hansen og Ole Hansen. Henrik Larsen. Nils Kjotelsen(?). Thingl. 16 s.



På forhånd mange takk!

 

mvh

Marius H. Enerud
 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Noen forslag til endringer:

 

01           No 9 Huusmandscontract. Underskrevne Paul Hansen Onsrud erkjender herved, at jeg

02           med min Huusmand Ole Hansen Rotneboe har indgaaet følgende

03           Huusmandscontract: 1. Huusmanden Ole Hansen eller hans Enke, saalænge hun forbliver

04           i ugift Stand, overdrager Pladsen Holtbraaten kaldet saalænge han eller Enken nøiag-

05           tigen opfylder de i denne Contrakt værende Forpligtelser. 2. Huusmanden erholder 1 – een – Fri-

05           dag i hver Uge, dagen bestemmes af mig i den næstforegaaende Uge, men har jeg ei afgivet

06           nogen Bestemmelse, vælger han selv Dagen. 3. I Forflyttelsetilfælde skal Huusmanden,

07           eller hvis han døer(ja) hans Arvinger nyde Godtgjørelse for de Forbedringer, han har

08           indført paa Pladsens Jordveie, forsaavidt han ei i saa lang Tid har brugt den, at de deraf

09           foraarsagede Udgifter og Arbeide maa ansees ham godtgjorte; ligesaa erholder han

10           en billig Erstatning for 2 Forbedringer, han har gjort paa Pladsens Huse. 4. Jeg for-

11           pligter mig til, uden Godtgjørelse, at overlade ham Hæste til Plaugaannen paa en Tid,

12           jeg uden Afsavn for mit eget Vaararbeide kan afse dem. Ligesaa vil jeg, forsaa-

13           vidt jeg dermed er forsynt, overlade ham de fornødne Sædekorn, han maatte mangle,

14           mod en Betaling af 8 – otte – Ort for Havre, 12 Ort for Byg og 16 – sexten – Ort for Rug eller

15           Anden(?), Alt pr Td, beregnet efter 9 Skp Strøgmaal. For Samme Betaling overlader

16           jeg ham Korn til Sæde(?), forsaavidt jeg derved er forsynet, for hvad han har 8,

17           og hans Kone for 6 s daglig har oparbeidet mere end Huusleien. 5. Have til de Pladsens

18           fødende Kreature nyder han i Nordmarken, dog undtages Sauer, for hvis Sommer-

19           havn han selv maa Sørge, ligeledes erholder han i Udmarken Brænde af Tømmer(?)

20           og Vindfald samt fornøden Gjærdefang efter Udviisning og endelig ligeledes efter Udviisning, Tømmer(ja) til Reperation

21           af Pladsens Huse, der tilhører Gaarden. 6. Pladsen maa han bruge forsvarligen og ei

22           af Samme bortføre Fourage eller Gjødsel og svarer han for samme aarligen(ja)

23           for første Aar regnet fra 1te Januar 1853, 4 Spd, for andet Aar, 5 Spd, for tridie

24           Aar 6 Spd, for fjerde Aar 7 Spd og for 5te Aar 8 Spd, og derefter saalænge Brugerretten

25           vedbliver, 8 Spd Aarlig, hvilken Afgift skal være betalt hvert Aars 30de December.

26           7. Naar forlanges(ja) fremmøder Huusmanden og hans Kone og præsterer forsvarligt Ar-

27           beide, han for 8 – otte – og hun for 6 – sex -Skil daglig, som skal og Huusmanden paa egen

28           Kost, hugge 20 Las Langveed for 6 s (?) pr Læs og 6 Favne Kostveed for 20 s pr Favn. Skulde

29           Huusmanden, formedelst længere Tids Sygelighed eller Alderdom, ei kunne præstere Ar-

30           beide, er forpligtet til at lade saadant(ja) forsvarlig udføre af en Anden, og er han derfor(ja)

31           berettiget til at indtage som Inderster, en eenlig Person eller at Par Ægtefolk, som dog

32           maa være Duelige og skikkelige Personer. Skulde disse Inderster holde egen Huusholdning

33           maa de ei tage Brændeveed paa min Skov, uden spesiel( ) Tilladelse dertil. At holde Tjene-

34           stefolk er ei ham formeent(ja), men hverken disse eller Indersterne have andre Rettigheder

35           til mig end enhver anden Fremmed. 8. Huusmanden maa forøvrigt ei indtage Inder-

36           ster, uden mit Samtykke, ligsom maa han eiheller(ja) huse pasløse Omstreifere

37           eller rømte Forbrydere og stedse holde et ordentligt og idetheletaget christeligt

38           Huus. 9. Huusmanden, hans Kone og Børn og de Personer, han lader præstere Ar-

39           beide for sig, maa stedse være huflige og venlige med mig og Mine(?) og de

40           som befale i mit Sted og ikke med Nogen af os foretage lovstridige Handlinger.

41           10. Huusmanden forbydes paa det strængste at holde enten selv eller ved Andre Brænde-

42           viinssalg paa Pladsen eller dens Jorder, og skeer alligevel saadant, er han forpligtet

43           til, strax at anmelde det for Lensmanden. 11. Skulle Huusmaanden finde forgodt

44           at vilde fraflytte Pladsen, maa han i Vidners Overvær frasige sig den før Juul,

45           og er da forpligtet til at fraflytte og ryddiggjøre den til 14de April derefter. _ 12. Opstaar

46           Tvist(ja) mellem os om Noget i denne Kontract anførte, afgjøres Saadant ved en Vold-

47           giftskjendelse afsagt af 4 Mænd, hvoraf jeg vælger de 2de og Huusmanden de 2de.

48           Skulde

 

(ny side)

 

01           Een af os efter dertil(ja) at være opfordret af den anden, ei inden 14 Dage derefter vælge

02           sine 2de Voldgiftsmænd, vælger den Anden alle Fire. Skulde Voldgiftsmændene ei ved

03           Stemmeflerhed blive enige, vælger de en Opmand, hvis Stemme gjør Udslaget, og hvis

04           de ei heller blive enige om Valget af denne, udnævnes han af vedkommende Sogns(?)

05           Fattigcommission. Klage over for høi Afgift, paakjendes ei(ja), naar den fremkommer

06           senere end 1 – eet – Aar efter Contraktens Underskrift. Skulle jeg Ole Hansen eller i

07           Tilfælde, min Enke forbryde mig saaledes mod Noget i denne Contrakt, at Vold-

08           giftskjendelsen skulde frakjende mig Ret til længere at benytte Pladsen, da for-

09           pligter jeg mig herved til, under Udkastelsestvang, som i saa Fald skeer paa min

10           egen Bekostning, at fraflytte og ryddiggjøre Pladsen til første 14de April efterat Kjen-

11           delsen er mig forkyndt og jeg før Juul lovlig er udsagt. Saa erklærer vi og Bægge

12           at enhver efter denne Post aflagt Voldgiftskjendelse er in appellabel og fraskriver os

13           derfor herved al Ret til at indanke den for Domstolene. At denne Contrakt, hvoraf

14           vi Hver beholde[r] et ligelydende Exemplar, vedtages i alle dens anførte Poster, bevidnes

15           herved med vore Underskrifter, i Overværelse af 2de Vitterlighedsvidner. Onsrud

16           den 3die Dcbr 1852. Paul Hansen og Ole Hansen. Henrik Larsen. Nils Kjostelsen. Thingl. 16 s.

 

 

Mvh

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.