Kathrine Skrevet Januar 22, 2023 Del Skrevet Januar 22, 2023 Jeg skulle gjerne hatt litt hjelp til å tyde de tre kolonnene til høyre i denne skifteprotokollen. Det gjelder nr. 25 - kjøpmand Nicolai Larsen Rønsen. Dødsårsak ser ut til å være noe slik som "Abusus spirituos suffocatio". Hva er det? Og så står det en setning til som jeg ikke forstår noe av. Hvis noen kan hjelpe er jeg veldig takknemling Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Ola Teige Skrevet Januar 22, 2023 Del Skrevet Januar 22, 2023 (endret) “Abusus spirituoso Suffocatio” Dr. C. Aaser Bekkel. 6/5 25 Enken tilskr. ang. Avdødes efter latenskaper.» Det er altså dødsårsaken, som kan oversettes med «misbruk av sprit, kvelning». Så navnet på legen på Bekkel[aget] og en notis om et brev til enken. Endret Januar 22, 2023 av Ola Teige Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Ivar S. Ertesvåg Skrevet Januar 22, 2023 Del Skrevet Januar 22, 2023 Vel møtt i forumet! Først, på vegen inn hit aksepterte du ein regel om å bruke fullt namn; sjå om endring her: https://www.digitalarkivet.no/content/1144/endre-visningsnavn Finest, tyding er mykje enklare om ein har meir tekst å sjå på. Difor er det betre du legg ut ei sidelenkje/brukslenkje, ikkje berre bilete. Sjå forklaring her: https://forum.arkivverket.no/topic/219554-kjære-nye-slektsgransker-det-er-fint-om-du-leser-dette-før-du-stiller-spørsmål/?do=findComment&comment=1861016 og til endeleg: kolonne 1-2: "Enken har bevilling til at hen- sitte med boet uskiftet. Bevilling av 18/4 25. Kun fælleseie og fælles børn." kol. 3 om lag som du tyder (misbruk sprit kvelning) "Dr. Aaser Bækkel. 6/5 25 Enken til??.. ?? avdødes efterlatenskaper" Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts
Logg inn for å kommentere
Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn
Logg inn nå