Gå til innhold
Arkivverket

Hei ...trenger transkribering ad Even Eriksen Vardebergseie ( Kios ) i en slags rettsprotokoll med ikke for komplisert skrift ?


Bjørn Andreas Johansønn Løkken
 Del

Recommended Posts

Hei ...trenger tydehjelp ad Even Eriksen Vardebergseie i en slags rettsprotokoll  med ikke for komplisert skrift - hva er dette - hva har han gjort - og hva går egentlig dette ut på ? 

 

Det er da det som står på både venstre og høyre side jeg skulle hatt transkribert . Jeg vet dette er noe jobb så jeg har det ikke travelt 🙂

 

https://www.digitalarkivet.no/db10101603150130 

 

Jeg takker så meget på forhånd for all en bistand og hjelp jeg kan få 

Endret av Bjørn A Løkken
Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • Bjørn Andreas Johansønn Løkken changed the title to Hei ...trenger tydehjelp ad Even Eriksen Vardebergseie ( Kios ) i en slags rettsprotokoll med ikke for komplisert skrift - hva er dette - hva har han gjort - og hva går egentlig dette ut på ?

Kanskje ikkje mors beste barn han her. Han har bot for ulovlig tjenestefravigelse - så blir han sett under tiltale for å ha sett eld på hussmannsstova som han brukte under Vardeberg. Han tilstår at han er gjerningsmannen og unnskyldar seg med at det ikkje var muleg å leve saman med kona si - og det ville han ordne med å setje fyr på huset. Kona benektar at det har vore ekteskapsvanskar. 

Forsvararen påberopar sinnsforvirrelse og kona støttar opp under det, fordi ho i ein periode opplevde han rar - han gret og las i salmeboka, mellom anna. 

 

Sånn omtrent!

Høgresida er litt meir krøbel.

 

 

Endret av Aase R Sæther - Gloppen
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

12 timer siden, Aase R Sæther - Gloppen skrev:

Kanskje ikkje mors beste barn han her. Han har bot for ulovlig tjenestefravigelse - så blir han sett under tiltale for å ha sett eld på hussmannsstova som han brukte under Vardeberg. Han tilstår at han er gjerningsmannen og unnskyldar seg med at det ikkje var muleg å leve saman med kona si - og det ville han ordne med å setje fyr på huset. Kona benektar at det har vore ekteskapsvanskar. 

Forsvararen påberopar sinnsforvirrelse og kona støttar opp under det, fordi ho i ein periode opplevde han rar - han gret og las i salmeboka, mellom anna. 

 

Sånn omtrent!

Høgresida er litt meir krøbel, men i det minste:  Faderen kjenner han ikke, vet ikke om han lever eller er død.

 

 

 

Endret av Aase R Sæther - Gloppen
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • Bjørn Andreas Johansønn Løkken changed the title to Hei ...trenger transkribering ad Even Eriksen Vardebergseie ( Kios ) i en slags rettsprotokoll med ikke for komplisert skrift ?

1 Even Eriksen Vardebergseie.

2 er efter Præsteattest født i Ringsaker Præstegjeld den 18 Novbr 1857 af

3  Forældrene svensk arbeidsmand Erik Eriksen og inderstpige Oline Ivers-

4 datter Herbergseie. Confirmeret den 6 october 1872 med vidnesbyrd

5 "godt". Gift med Mathea Johannesdatter. 1 Barn og 1 Stedbarn....Konen har et uægte..

6 Hjemsted Ringsaker.

7 Angjd har for før ulovlige Tjenestefravigelse

8 været ilagt en ubetydelig Bod, der afsonedes med 3... V B

9 Ved Nordre Hedemarken Sorenskr. Dom af'

10 27 Mai 1879 er han nu for Overskr. af Srl Cap 23.2 ilagt

11 strafarbeide i 3 aar og 1 maaned.

12 Angjd.er sat under tiltale for den 23 april sistleden i for-

13 brydersk hensigt at have sat ild paa den af han som hus-

14 mand under gaarden Vardeberg i Ringsaker benyttede Jørgen

15 Larsen Vardeberg tilhørende stue paa pladsen Vardebergseie

16...mot hvem mistanken strax  blev rettet, har saavel ved sin

17 paagribelse som under forhøret af sagen vedblivende tilstaaet

18 at han er gjerningsmanden. Han har i den anledning  forklaret

19 at han strax konen var gaaet til gaarden for at bage, gjorde op ild

20 saavel i halmen i sengen som paa loftet over stuen. Paa

21 dette første sted lagde han forud til rette nogle filler og væltede

22 derover en 2 a 3 butter (?) Strax han havde paasat ilden og

23 forvisset sig om, at  den havde tændt, forlod han pladsen,

24 Han saa da at røgen slap ut fra 2 glugger paa loftet. Han

25 indrettede imidlertid med forsæt sin vandring saaledes, at han

26 ikke kunde se hvad enten ilden greb videre om sig eller ei, Huset

27 nedbrændte ikke, og skaden beløb sig til 15 kroner. Huset

28 er verdsat til 160 kroner, Han havde intet at udsætte paa

29 folkene paa Vardehaug, siger han, derimod paastaar han

30 at han ikke  syntes det gik an at leve sammen med sin

31 kone, og at han for at komme "bort fra det hele"

32 bestemte sig til at sætte ild paa huset. Dette forsikrer

33 han skal  have været den eneste bevæggrund til hans gjerning.

34 Det er imidlertid ikke oplyst at der har været noget slet forhold

35 mellom disse ægtefolk, og konen benegter det,

36  Forsvareren har ytret at ildspaasættelsen maa være skeet

37 under et anfald af sindssygdom hos angjd., men det er ikke

38 bestyrket ved de fremkomne oplysninger Et par  vidner

39 have  bemærket, at angjd  var noget underlig af sig i sin

40 tale efter gjerningen, men der er ingenlunde noget paafaldende

41 heri. Mærkeligere er konens prov, at manden i fjor var

42 noget rar af sig, idet han af og til græd, læste i salme-

43 bogen og undredes paa "hvad gæli han skulde gjøre",

 

44 Den 31 mai 1879 indkom han i fængsel paa

45 2 aar og 20 dage

 

 

Endret av Kjell Lauritzen
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Trur det står "... idet konen har et uegte" - sjølv om prikken over i-en er feil plassert. Elles enig i alt. Og ja - butter (dvs tre-kjerald). Og starten på l.17 er nok "Angld, mod hvem...."

Endret av Aase R Sæther - Gloppen
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tusen hjertelig takk @Kjell Lauritzen dette var flott . Og dette var da venstre side i protokollen antar jeg 

 

Da er det og håpe på at noen vil forbarme seg og forsøke seg på høyre side også som har noe verre håndskrift 

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Øverste del, høyre side, litt amputert.

 

1 Faderen kjenner han ikke og ved ikke om han lever eller er død. Moderen

2 er senere gift med arbeidsmand Gudbrand Andreasen paa Tjoseie i Ringsaker.

3 Har ingen helsøsken, derimod 3 halvsøsken, Aase Gudbrandsdatter (7 aar) tjener paa

4 sit hjemsted, Agnethe (9 aar) er på lægd,, Birthe (13 aar) er hjemme. Ingen af slægten

5 straffet, saavidt  vides. Fra det 7de aar var han paa lægd og sadtes i denne tilstand

6 (paa flere steder) til sin confirmation. Og derpaa tjente han paa gaarden Krogsgaard i

7 Ringsaker. 1 aar paa Rise 1/1 aar. Senere har han været løskarl i Ringsaker, indtil

8 han 1876 blev gift. Var først inderst og saa lidt før paaske sidstleden husmand i

9 Vardebergstua under (?) Vardeberg. Om sit forhold til konen siger han, at han har tvunget

10 sig til et bra forhold med konen, men at han aldrig har havt nogen "hau" til hende.

11 Kan ikke klage over hende., heller ikke er der nogen annen, han har holdet mer af.

12 Han og hendes slægt har lagt sig efter ham. Angrer nu sin brøde. Efter endt

13 straf reiser han hjem, men hvorledes forholdet skal bli til konen, ved han ikke. .......

14  vil skrive til hende for at faa høre noget fra sit barn, Erik, som er 2 aar gl.

15 Han (hun?) har tidligere foreslaaet at flyte (?) fra ham med et beløb (?) for barnet

16 men han vilde ikke.

 

17 Under 16/2 81 er hans ansøgning om benaadnng afslaaet,

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Helt fantastisk @Kjell Lauritzen og tusen hjertelig takk for utrolig god jobb . 

 

Da gjenstår det nederste halvdel på høyre side , og hvis jeg forstår det rett  og fra og med setning 18 og etter setning nr. 17  som slutter slik Under 16/2 81 er hans ansøgning om benaadnng afslaaet .   

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Litt små-puss:

 

Linje 12 står nok "Hun og hendes familie" - 

 

Og slutten: 

 

Han har tidligere foreslaaet hende at flytte fra ham mod at han skulde betale for barnet, 

men hun vilde ikke.

 

(Denne skrivaren som så mange andre har ein tendens til å slenge prikkanr og strekane over orda utan å passe så nøye på kvar dei hamnar).

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 timer siden, Bjørn A Løkken skrev:

Helt fantastisk @Kjell Lauritzen og tusen hjertelig takk for utrolig god jobb . 

 

Da gjenstår det nederste halvdel på høyre side , og hvis jeg forstår det rett  og fra og med setning 18 og etter setning nr. 17  som slutter slik Under 16/2 81 er hans ansøgning om benaadnng afslaaet .   

Her er mykje slurvete skriving; ein kan lure på om dei som har gjort det, har tenkt at "ingen andre skal lese det nokon gong".. 

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Eg prøver meg med det siste avsnittet, som er mest leseleg - rått og rote:

 

Sognepresten til Ringsagers skriv 15/1 83: Angjeldende har

siden sin tilbagekomst fra fængselet – saavidt mig bekjendt – opført sig ulasteligt

her i Menigheden. I forrige Aar forlod han ..... for en kort tid sin Hustru, og

man havde da frygt for, at han ikke skulde vende tilbage, men da han

efter 8 Dagers forløb igjen indfandt sig, viste denne Frygt sig at være ugrundet.

De? første?. ... . skal han med familie være flyttet til Faaberg og der arbeide

ved Gustavsens? Sagbrug.

Endret av Aase R Sæther - Gloppen
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kan det  være:

 

...forlod han visstnok....

de(n) første høst....

 

 

I margen til venstre står det:
 

Fik i beklædning fra fængselet:

Frakke af soningstøi, buxer af engelskskind, vest af verken, sæler,sko, undertrøie og underbuxer.

og

Løslat 20 juni 1881.

Billett til Hamar kr. 3,44

Underhold 4 mil     2,00

Extrapenger            8,00

                               13,44                                   

Endret av Kjell Lauritzen
  • Liker 1
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ikkje umuleg! Her er eit forsøk på avsnittet før:

 

2/10-80 tilskriver han lærer Andersen fra «........-.......»:

Lever vel, men fortjenesten er liden. Forholdet mellem ham og Konen meget godt.

Men fortjenesten liden, saa han ikke har Raad til at betale Contingent

til Afholdsforeningen. Andersen tilsvarer ham, at han kan blive skreven

uden at betale.

Endret av Aase R Sæther - Gloppen
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Helt fantastisk @Aase R Sæther - Gloppenog @Kjell Lauritzen  jeg takker og bukker så meget for denne fantastiske jobben som dere har gjort for meg . Dette var en helt ny side ved Even Eriksen Kjos som ingen kjente til før nå 🙂

 

Det er snart ingenting som overasker meg lenger i denne slekta mi og dens opphav 🤣

 

Jeg siterer ; vest af verken  .....Hva kan ordet / tøyet Verken være / bety ? 

 

Forstår jeg det riktig da disse beløpene i margen på venstre side er ukelønnen for hver uke han satt i Botsfengslet i Oslo ? 

Endret av Bjørn A Løkken
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Der er framleis eit par avsnitt som manglar; med stigande trening kan det sikkert la seg gjere å greie det også! Jobbar med saka..

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 minutter siden, Aase R Sæther - Gloppen skrev:

Der er framleis eit par avsnitt som manglar; med stigande trening kan det sikkert la seg gjere å greie det også! Jobbar med saka..

 

Tusen hjertelig takk @Aase R Sæther - Gloppen jeg avventer med spenning 🙂

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Eg trudde eg skulle kome til endes med avsnittet før også, men når eg kjem til slutten, kjenner eg på at eg kanskje diktar for mykje, så det får stå nokre prikkar endå...

 

Meget ordentlig og paavirkelig fange. Flink

og flittig. Hvor bra han kommer til at greie forholdet med

konen, er ikke godt at sige.Vel har han en vanskelig NØD AT

KNEKKE??? da han fremdeles ikke har noget rigtigt tilovers for hende.

Men han mener dog det skal gaae. Jeg bad ham bare være taalmodig

og huske paa, at han ved sin Brøde har forsyndet sig saa grovt, at

han faar bære over med ....................

 

Eg får rope på @Kjell Lauritzen !

Endret av Aase R Sæther - Gloppen
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tja....

...han faar bære over med hans laster, om  end (de) saarer henne.

 

 

PS - som man roper på nettet, får man svar!

Endret av Kjell Lauritzen
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

4 minutter siden, Kjell Lauritzen skrev:

Tja....

...han faar bære over med hans laster, om  end (de) saarer henne.

 

 

PS - som man roper på nettet, får man svar!

Godt framlegg! Eg var inne på noko liknande, men tenkjer det må vere motsett - hendes laster som saarer ham - det KAN lesast slik og høyrest meir logisk ut.

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Han og kjerringa  for først til vestsiden av Mjøsa i Redalsområdet og dikk 4 unger hvorav 3 døde i løpet av 14 dager . Han fikk seg et  slags mekaniker arbeide og han Emigrert  til Amerika og kjerringa og ungen året etttr . Jeg finner ham ikke hans emigrasjon og i skips manifester så jeg har en mistanke om at han jobbet seg over . Kjerringa og ungen for over året etter , og de fikk flere unger i Amerika  og han virket endel både som farmer og sesong / løsarbeider i Canada . Utgangspunktet hans var jævlig dårlig så alt tatt i betraktning så var det en lur avgjørelse han tok ad. emigrasjonen . Det gikk dem bra . Jeg har et fint familiebilde av dem med bikkja deres og alle ungene . 

Endret av Bjørn A Løkken
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.