Gå til innhold
Arkivverket

Tyde dåpsinnførsel – Tinn 1733 – "... min Moder Susanna Hr.[?] Qvislins"


Anfinn Bernaas
 Del

Recommended Posts

Det er sokneprest Laurits Qvislin sjølv som har sonen Hans Jacob til dåpen, og han ordlegg seg som om protokollen var hans eiga dagbok.

 

Mor hans, Susanna, er fadder og ført som "... min Moder Susanna Hr.[?] Qvislins"

 

Eg tolkar dette som ein genitiv, at ho er ektefelle til Hr. Qvislin. Denne Hr. Qvislin er ikkje sokneprest Laurits Qvislin i Tinn, men far hans, Hr. Abraham Qvislin, sokneprest  i Vinje. Susanna skal vera fødd Susanna Vibeke Morland, dotter av sokneprest til Fyresdal og seinare Vinje, Jacob H. Morland.

 

Kan eg lesa Hr. [?] over som eg har gjort, og såleis droppe spørjeteiknet?

 

Øvre halvdel av side 81a torsdag 9. januar:

 

Tinn kirkebøker, SAKO/A-308/F/Fa/L0001: Ministerialbok nr. I 1, 1717-1734, s. 81
Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20061211330652
 

IMG_8769-kopi.JPG

Endret av Anfinn Bernaas
Lenke til kommentar
Del på andre sider

7 minutter siden, Gunnar Sigdestad skrev:

Heller "Sr. Qvislins".

Hmm, interessant innspel. Er det da "Sira" for presten du tenkjer på? Eg skreiv fyrst for meg sjølv Sr., men fann så bokstaven att som openberr H andre stader i protokollen. Skal sjå på desse H-/S-ane igjen.

 

Men eg tolkar deg som at du går går god for genitivtolkinga.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 timer siden, Anfinn Bernaas skrev:

 han ordlegg seg som om protokollen var hans eiga dagbok.

 

tja... det er vel faktisk dagboka hans...

 

Eg lese det som "Susanna Hr. Qvislins"

 

Alternativet "Sr" ville heller vere "seigneur" enn "sira"; og  på 1700-talet var det "ein tittel for dei som ikkje har tittel".

Eller for "borgere uden Rang",  https://ordnet.dk/ods/ordbog?query=seigneur

Ein prest var embetsmann, så "Hr." stod vel høgare enn "Sr."

 

 

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 timer siden, Gunnar Sigdestad skrev:

Heller "Sr. Qvislins".

 

Ein kan ikkje vera nøye nok, og fallgropene er talrike. Så nok ein gong takk for innspelet. Eg har bruka eit par timar på å samanlikne innførsler, men konkluderer med å halde på Hr., eller rettare hr. (Eg registrerer det som stor H i Augustus-programmet.) Dei store H-ane er jamt over store og vel forseggjorde, men så skjer det at skrivaren gløymer seg, eller er lite nøye, og skriv liten h fremst i namn, ein lik liten h som førekjem inne i ord (Dahlen) eller i ikkje-substantiv (hans Qvinde, hiemme, hiemmedøbt, holdet Liigtale).

 

Faktisk er fleire døme å finne på same sida (81a) som spørsmålet gjeld:

9. jan. hr

13. jan. holdet

17. jan. hiemmedøbt x 4

17. jan halvor (lengst ned)

 

På side 79a "Tyvende Søndag" finn ein "Hans hvammen", stor H og liten h i same innførsle, der det retteleg burde ha vore "Hans Hvammen". 

Den vesle h-en er i alle døma identisk med h-en det gjeld i´"hr. Qvislins"  den 9. jan. 

 

Lenger framme i protokollen på side 57a 15. juli, side 52b 14. august og side 64a Dom Oculi er soknepresten ført heilt utan tvil som "Hr. Lauritz Qvislin". Men her er skrivaren ein annan, kapellanen Jesper Achton.

 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.