Gå til innhold
Arkivverket

Tyding av skjøte i Vennebjerg, Danmark


Truls Wiik
 Del

Recommended Posts

Peder Nielsen skal ha kjøpt Stadegård i Vennebjerg en gang omkring 1790/ 1800. Jeg har funnet frem til skjøte som jeg antar omhandler gården og har behov for opplysninger som står i dette skjøtet. Er det noen som har anledning til å bistå med oversettelse? Vedlagt følger bilde. 

 

Skannet tekst kan også hentes fra denne link; https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?bsid=231721#231721,44001091

 

Det kan virke som Peder Nielsen står skrevet til Stade i Vennebjerg før kjøpet, men jeg er usikker på hva som er årsaken til det. Mulig hadde han den som festegård? 

 

Takknemmelig for all hjelp. 

Skjermbilde 2023-03-15 kl. 19.53.43.png

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skjøtet begynner som følger:

"Underskrevne Espen Bruun til Wiillerup, sælger,

skiøder og aldeles afhænder herved fra mig og mine Arvinger til Velagte Peder Nielsen i Stade Wenneberg Sogn

og herred, Hiøring AMt, den af ham beboede og mig til dato tilhørende hoveriepligtige halv Stadegaard, som under

den Kongelige Allernaadigste Anordning befalet hoverieCommissions mellemhandling ved høystsammes

Nærværelse paa Willerup den 21de September 1796, blev ham accorderet og overdraget til Ejendom, imod at betale

i alt for samme halv Stadegaard den Summa 606 rd 4 ort 10 sk, som er for hver Tønde hartkorn 125 - siget et hundre-

de, tyve og fem Rigsdaler;"

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det formelle skjøtet er utstedt 13.6.1797. Etter skjøtets underskrift av E. Bruun og vitterlighetsvitner står det: "At ingen KiøbeContract eller andre Skrivtlige? Conditioner om dette kiøb, imnellem os, eller andre paa vores vegne er oprettet, undtagen hvad ved den Kongelige HoverieCommissions Nærværelse paa Willerup den 21de September 1796 mundtlig blev afhandlet, og høystsammes Protocol tilført, det bliver herved af os undertegnede med henders underskrift stadfæstet, og som vi i Tilfælde trøste os til med Lovens Eed at bekræfte. E. Bruun. Peder Nielsen".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

16 timer siden, T.Wiik skrev:

 

Det kan virke som Peder Nielsen står skrevet til Stade i Vennebjerg før kjøpet, men jeg er usikker på hva som er årsaken til det. Mulig hadde han den som festegård? 

 

 

Som det fremgår av opplysningene i skjøtet, samt i den henviste artikkel i Store Danske Lexikon er det rimelig å anta at Peder har vært festebonde på gården frem til han ble selveier i 1796/97.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tusen takk for veldig god hjelp, dette er nyttig for meg! Er det mulig å oversette det mellomstående også, slik at hele dokumentet er oversatt? 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

18 timer siden, T.Wiik skrev:

Tusen takk for veldig god hjelp, dette er nyttig for meg! Er det mulig å oversette det mellomstående også, slik at hele dokumentet er oversatt? 

 

Det er brukt nokså standard formuleringer i skjøtet. De andre skjøtene på disse to sidene i denne protokollen omhandler også gårdssalg fra Espen Bruun.

 

"[...] Bemeldte halv Stadegaard er bestaaende af hartkorn 4 Td. 6 Skp. 3 F. 1 alb: samt udskiftet af fælledskab med paagrændsende Byer, Og da Kiøberen fornævnte Peder Nielsen fornøjelig har betalt mig den Summa 606 rd 4 ort 10 sk siger sex hundrede og sex Rigsdaler 4 ort 10 sk saa kiendes og tilstaar ieg og arvinger herved, ingen ydermeere Deell, Ret, eller Rettighed at have til, eller udi bemeldte halv Stadegaard, men samme at tilhøre meerbemeldte Peder Nielsen og hans Arvinger, som een lovlig kiøbt og betalt Ejendom, frie og frelst for hver mands Tiltale i alle maader, med al den Ret og Rettighed, af Ager, Eng, Heede, Torvskiær. Lyngslet, Drift og Grøft, samt Bygninger, Besætning og Inventarium, alt saaledes som ieg det selv til Dato har ejet, og han det i fæste haft haver, saa ham og Arvinger maa efter de Kongelige Allernaadigste Anordninger giøre sig samme saa nyttig, som de bedst veed, vil og kan, uden min eller Arvingers Prætention i ringeste Maade. Dette mit Skiøde haver ieg ikke alleene selv egenhændig under skrevet og forseglet, men og formaaet Sr. Christen Hiørring og Sr. Søren Espensen Begge paa Willerup, samme til Vitterlighed at underskrive og forsegle".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.