Gå til innhold
Arkivverket

Trøgstad 1680: Er det ikke en Jochum innblandet i en vielse i "nest høyrerste" kolonne langt nede på venstre side?


tom askerøi
 Del

Recommended Posts

  • tom askerøi changed the title to Trøgstad 1680: Er det ikke en Jochum innblandet i en vielse i "nest høyrerste" kolonne langt nede på venstre side?

1000 TAKK, Leif - det kan det godt stå!

 

Du (eller andre) har ikke et godt forslag til mannens navn, også?

 

(Jeg er på jakt etter mulige foreldre til Torger Bergersøn Fios' hustru Ingeborg Jochumsdatter...)

 

PS

Håper det ikke er denne Ingeborg Reiersdatter det er skifte etter her: https://www.digitalarkivet.no/sk11216062100415

(skjønt da er det sikkert at hun ikke fikk noen "Jochumsdatter" rundt 1702 - så da får jeg lete annensteds...)

 

Endret av tom askerøi
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er snakk om eit par som er trulova eller vigde.

Eg er tilbøyeleg til å lese "Jochum Jøgens. Ryther", men med atterhald om at det eg les

som "-s." (for -sen) liknar på f-ar her, og ikkje på nokon annan -s som eg kan sjå.

 

Bruda les eg sånn Leif gjer.

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

11 timer siden, tom askerøi skrev:

Kan det være gårdnavnet "Jørgentvet" det står - ikke farsnavnet Jø(r)gensen???

Det liknar ikkje så mykje på -s, men endå mindre på -t.  

Men ser eg noko som sannsynlegvis er "-s" for "-sen" heilt til venstre, siste feltet: "Gunnar Tollovs." - som ser ut likeins som her.

 

Då vil eg framleis lese dette som "Jochum Jøgens. Ryther"

Om det skal vere ein -r- her ("Jø[r]gens."), eller om det er ein variant av Jørgen eller eit anna namn, vert eit spørsmål om tolking og kanskje litt spekulasjon.

 

Det vert vel også spørsmål om "Rytter"/"Ryther" er namn eller tittel.  Neste innførsle gjeld også ein (Mads) "Ryther".

 

Endret av Ivar S. Ertesvåg
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Antar at det er tittel, det var flere "dragonkvarter'er" i området. Og en dragon var iflg wikipedia 

fra 1500-tallet

"en soldat som beveget seg til slagmarken til hest, men steg av for å slåss[1] som en infanterist. En dragons hest var ikke kamptrent, så han måtte slåss til fots, i motsetning til en kavalerist, der hesten var kamptrent og kunne delta i slaget.[2]

Fra midten av 1700-tallet ble betegnelsen brukt om soldater som kjempet til hest med «blanke våpen» (dvs. sabler) og til fots med skytevåpen.[1] "

 

Og jeg har ikke kjennskap til at noen i området kalte seg Rytter/Ryther som (slekts)navn?

 

Men det er farlig å være skråsikker... (smil)

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fra FamilySearch 

 

Navn: Jochum Jorgensen
Kjønn: Male
Ektefellens navn: Ingebor Reersdr
Ektefellens kjønn: Female
Type hendelse: Marriage
Hendelsesdato: 29 Feb 1680
Sted for hendelse: Trøgstad, Østfold, Norway
Sted for hendelse: Trogstad, Ostfold, Norway
 

Mikrofilmnummer: 126038
Originating System: ODM
Indekseringsbunke: M42364-1

Hentet fra denne opptegnelsen
"Norway Marriages, 1660-1926", database, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:NW6C-JLH : 20 February 2020), Jochum Jorgensen, 1680.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

19 minutter siden, Leif B. Mathiesen skrev:

Fra FamilySearch 

 

Navn: Jochum Jorgensen
 

 

 

Ja... men dette er nok basert på den innførsla vi drøftar her. (og det står ingen -r- her)

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

5 timer siden, Leif B. Mathiesen skrev:

Skifte til Ingebor Reersd. Bjørnstad er her. Men står det folie 312 eller 382

 

Det står nok 352; men rett er 353:

Heggen og Frøland sorenskriveri I, SAO/A-11556/H/Hb/L0003: Skifteprotokoll, 1683-1705, s. 352b-353a
Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/sk20081121350358

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Men er det rett Ingeborg Reersd.? Her oppgis mannen å hete Amund Gundersøn så vidt jeg kan se...?

 

Tilegg:

 

Og skiftekortet leser det samme som jeg: https://www.digitalarkivet.no/sk11216062100415

 

Men det står kanskje noe om en første mann, Jochum Jø(r)gensen gjemt i teksten som skiftekortet og jeg ikke ser??

Endret av tom askerøi
Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 time siden, tom askerøi skrev:

det står kanskje noe om en første mann, Jochum Jø(r)gensen gjemt i teksten som skiftekortet og jeg ikke ser??

 

Jeg, i hvert fall, kan ikke se noen Jochum ‹gjemt› i selve skiftet, dessverre.

 

 

Mvh

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er nok ei anna Ingeborg.

Skiftet er i 1698, enkjemannen heiter Amund eller Anund (det varierer litt nedover i skiftet).

Ein kunne i teorien tenkje seg at ho først var gift med Jokum i 1680, som døydde kort etter, og så vart ho oppattgift med Amund.

 

Men ...  dei har fått 7 born.  Av desse har Reer, Taril, Karen og Gundbjør "forhen bekommet sin hiemmegave" - altså er dei gifte.

4 gifteferdige born på 17 år ...  det er litt for knapp tid.

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.