Gå til innhold
Arkivverket

Fars navn, døde og begravede 1722


Sølvi Løchen
 Del

Recommended Posts

Spørs om du vert noko klokare...

 

Eg hellar til

"Erick Augur barn"     - men den siste bokstaven i "Augur" er vel uansett "redusert". 

et er noko som liknar i slutten av "med alle Kloker"  31 des.

 

og så

" =Stinisens qvinde"    - i-ane er tydeleg nok, og det som er mellom, liknar mest på n.

 

"ved tolfs Klocken"  - det har vel med ringinga å gjere (kosta ekstra).

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Her må man zoome litt ut.

 

Hvis vi setter sammen Ivars to utmerkede bidrag til å transkribere denne innførselen, på hver sin linje, og ser at det etter "Augu" er en kort bindestrek og før "stinisens" er et =-tegn, som ble brukt som vi bruker bindestrek for å dele opp ord mellom linjer i dag, så synes det for meg at det står "Erick Augustinisens qvinde" og at barnet hører til innførselen over (Oluf Jacobs dotters, med en genitivs-s.)

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.