Gå til innhold
Arkivverket

Fars navn, døde og begravede 1722


Sølvi Løchen
 Del

Recommended Posts

Spørs om du vert noko klokare...

 

Eg hellar til

"Erick Augur barn"     - men den siste bokstaven i "Augur" er vel uansett "redusert". 

et er noko som liknar i slutten av "med alle Kloker"  31 des.

 

og så

" =Stinisens qvinde"    - i-ane er tydeleg nok, og det som er mellom, liknar mest på n.

 

"ved tolfs Klocken"  - det har vel med ringinga å gjere (kosta ekstra).

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Her må man zoome litt ut.

 

Hvis vi setter sammen Ivars to utmerkede bidrag til å transkribere denne innførselen, på hver sin linje, og ser at det etter "Augu" er en kort bindestrek og før "stinisens" er et =-tegn, som ble brukt som vi bruker bindestrek for å dele opp ord mellom linjer i dag, så synes det for meg at det står "Erick Augustinisens qvinde" og at barnet hører til innførselen over (Oluf Jacobs dotters, med en genitivs-s.)

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.