Marius Holm Enerud Skrevet Juli 18, 2023 Del Skrevet Juli 18, 2023 Heisan, Jeg forsøker å tyde en gammel festeseddel far 1793. Jeg sliter med å tyde mye av teksten og håper noen kan hjelpe meg her 🙂 Dette er hva jeg har greid å tyde så langt: Side 1 01 Da jeg i Dag er bleven Eier og erholdte Skjøde paa 02 Halvor Larsens ejende 8 ¾ (?) med (?) bygsel i Gaarden 03 Hallingstad; thi er det jeg nu som Ejendoms mand bevielger(?) 04 bemelte Halvor Larsen og Hustrue, fra næst(?) fare- 05 dag at tilflytte og bruge den under bemelte ¼ Part af Hal- 06 lingstad herhørende(?) Plads Fladmarket kaldet, med den for- 07 andring i dens nu værende Indhægning, fra(?) Bjørnings- 08 stads Fæehavns(?) første (?), hvad kan(?) Bække-(?) frem- 09 (?) sig, og derefter følgende s(?) til at F(?) 10 som staar paa en Saug; hvor og Pladsen er andlagt. der- 11 efter følgende Pladsens nu værende Indhægning indtil 12 den (?) ved Bjørningstads Fæe-Have igjen. _ 13 Denne Pladses brug er bemelte Halvor Larsen og Hustrue 14 overdraget deres(?) Livstiid paa følgende Vilkor. _ 15 1. at Halvor Larsen og Hustrue (?) svarer til mig eller 16 (?) Ejere af halve Gaarden, Aarlig(?) 3 Rd skri- 17 ver tre Rigsdaler, hvis (?) Døgn. : 2. Da Pladsen 18 ansees som ubegygd, (?) at de (?) (side 2) 01 Huuse (?) ikke paa denne ¼ d. Parts Grund i Hallingstad, 02 saa faar Halvor Larsen Lenke til original (teksten starter nederst på høyre side): https://www.digitalarkivet.no/tl20080626330115 Det hadde vært glimrende om noen kunne hjelpe meg videre. På forhånd mange takk! mvh Marius Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/323890-festeseddel-1793/ Del på andre sider More sharing options...
Matthias Kolberg Skrevet Juli 19, 2023 Del Skrevet Juli 19, 2023 (endret) Noen forslag Side 1 01 Da jeg i Dag er bleven Eier og erholdte Skjøde paa 02 Halvor Larsens ejende 8 ¾ Lod.tg.(?) med bygsel i Gaarden 03 Hallingstad; thi er det jeg nu som Ejendoms mand bevilges 04 bemelte Halvor Larsen og Hustrue, fra næstanstundende fare- 05 dag at tilflytte og bruge den under bemelte ¼ Part af Hal- 06 lingstad henhørende Plads Fladmærket kaldet, med den for- 07 andring i dens nu værende Indhægning, fra Bjønning- 08 stads Fæe-Haves første Jorne, hvor en Bække-Rigel frem- 09 viiser sig, og derefter følgende samme til et Fee-Giærde(?) 10 som staaer paa en Haug; hvor og Pladsen er andlagt. Der- 11 efter følgende Pladsens nu værende Indhægning indtil 12 den slutter ved Bjønningstads Fæe-Have igjen. _ 13 Denne Pladses brug er bemelte Halvor Larsen og Hustrue 14 overdraget deres Livstiid paa følgende Vilkor. _ 15 1. at Halvor Larsen og Hustrue deraf svarer til mig eller 16 istedkommende Ejere af halve Gaarden, Aarlig 3 Rd skri- 17 ver tre Rigsdaler, frie for Arbejds Dage. : 2. Da Pladsen 18 ansees som ubebygd, henseende at de gamle derværende (side 2) 01 Huuse staaer ikke paa denne ¼ d. Parts Grund i Hallingstad, 02 saa seer Halvor Larsen for nogen(?) Regning besadt Pladsen 03 med de fornæden Huuse. 3. Er Halvor Larsen og Hustrue be- 04 vilget Havn i Hallingstads Fæe-Have til en Koe og en av…? 05 flyttet Faaer. Saaledes som foranstaaer, er ovennævn- 06 te Plads for Brug overdraget Halvor Larsen og Hustrue 07 Derom udstædes denne Bevillings-Seddel, og har jeg 08 Knud Bjørnsen deraf modtaget en ligelydende gjenpart 09 mod undertegnet Reversal - Hovind 1793 den 24de Junii 10 Knud Bjørnsen Endret Juli 19, 2023 av Matthias Kolberg Marius Holm Enerud reagerte på dette 1 Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/323890-festeseddel-1793/#findComment-2536987 Del på andre sider More sharing options...
Marius Holm Enerud Skrevet Juli 20, 2023 Forfatter Del Skrevet Juli 20, 2023 Tusen takk for hjelpen @Matthias Kolberg 🙂 Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/323890-festeseddel-1793/#findComment-2537470 Del på andre sider More sharing options...
Gunnar Sigdestad Skrevet Juli 20, 2023 Del Skrevet Juli 20, 2023 Forslag til rettingar: Linje 8: ...Bække-Ridsel. Linje 9: ... Fyhre-Træe Linje 12: ...Fæe-Havn... Linje 16: ...efterkommende Ejere af selve Gaarden.. Linje 18: ... derpaastaaende... Linje 1: ...1/4 de Parts.. Linje 2: ... egen Regning... Linje 3: ...fornødne Huuse... Linje 4: ... en à toe Linje 5: Stykker Faaer.- Linje 9: ...med undertegnet... Matthias Kolberg og Marius Holm Enerud reagerte på dette 1 1 Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/323890-festeseddel-1793/#findComment-2537506 Del på andre sider More sharing options...
Marius Holm Enerud Skrevet Juli 20, 2023 Forfatter Del Skrevet Juli 20, 2023 Tusen takk @Gunnar Sigdestad! Gunnar Sigdestad reagerte på dette 1 Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/323890-festeseddel-1793/#findComment-2537539 Del på andre sider More sharing options...
Marius Holm Enerud Skrevet Juli 22, 2023 Forfatter Del Skrevet Juli 22, 2023 Er det noen som vet hva "Bække-Ridsel" og "Reversal" betyr? Er "Jorne" et annet ord for jorde? Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/323890-festeseddel-1793/#findComment-2537833 Del på andre sider More sharing options...
Marius Holm Enerud Skrevet Juli 22, 2023 Forfatter Del Skrevet Juli 22, 2023 Da har jeg følgende tekst basert på gode innspill - takk for god hjelp! 🙂 Noen som har tanker om hva som står i andre linje på første siden? Side 1 01 Da jeg i Dag er bleven Eier og erholdte Skjøde paa 02 Halvor Larsens ejende 8 ¾ Lod.tg.(?) med bygsel i Gaarden 03 Hallingstad; thi er det jeg nu som Ejendoms mand bevilges 04 bemelte Halvor Larsen og Hustrue, fra næstanstundende fare- 05 dag at tilflytte og bruge den under bemelte ¼ Part af Hal- 06 lingstad henhørende Plads Fladmærket kaldet, med den for- 07 andring i dens nu værende Indhægning, fra Bjønning- 08 stads Fæe-Haves første Jorne, hvor en Bække-Ridsel frem- 09 viiser sig, og derefter følgende samme til et Fyhre-Træe 10 som staaer paa en Haug; hvor og Pladsen er andlagt. Der- 11 efter følgende Pladsens nu værende Indhægning indtil 12 den slutter ved Bjønningstads Fæe-Havn igjen. _ 13 Denne Pladses brug er bemelte Halvor Larsen og Hustrue 14 overdraget deres Livstiid paa følgende Vilkor. _ 15 1. at Halvor Larsen og Hustrue deraf svarer til mig eller 16 efterkommende Ejere af selve Gaarden, Aarlig 3 Rd skri- 17 ver tre Rigsdaler, frie for Arbejds Dage. : 2. Da Pladsen 18 ansees som ubebygd, henseende at de gamle derpaastaaende (side 2) 01 Huuse staaer ikke paa denne ¼ de Parts Grund i Hallingstad, 02 saa seer Halvor Larsen for egen Regning besadt Pladsen 03 med de fornødne Huuse. 3. Er Halvor Larsen og Hustrue be- 04 vilget Havn i Hallingstads Fæe-Have til en Koe og en á toe 05 Stykker Faaer. Saaledes som foranstaaer, er ovennævn- 06 te Plads for Brug overdraget Halvor Larsen og Hustrue 07 derom udstædes denne Bevillings-Seddel, og har jeg 08 Knud Bjørnsen deraf modtaget en ligelydende gjenpart 09 med undertegnet Reversal. Hovind 1793 den 24de Junii. 10 Knud Bjørnsen. Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/323890-festeseddel-1793/#findComment-2537839 Del på andre sider More sharing options...
Richard Johan Natvig Skrevet Juli 22, 2023 Del Skrevet Juli 22, 2023 30 minutter siden, Marius Holm Enerud skrev: "Reversal" mange treff i nb.no, f.eks. https://www.nb.no/items/7e1f424df336f3ff834c4814d8a8d3e1?page=417&searchText=reversal 31 minutter siden, Marius Holm Enerud skrev: "Jorne" Kan det vera "Jørne" i.e. hjørne? (skrivaren gløymde "tødlane") 36 minutter siden, Marius Holm Enerud skrev: "Bække-Ridsel" liten bekk, trur eg. (https://www.nb.no/search?q="bekkerissel") Marius Holm Enerud reagerte på dette 1 Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/323890-festeseddel-1793/#findComment-2537848 Del på andre sider More sharing options...
Richard Johan Natvig Skrevet Juli 22, 2023 Del Skrevet Juli 22, 2023 5 timer siden, Marius Holm Enerud skrev: 8 ¾ Lod.tg.(?) kan tg. stå for tunge, 8¾ Lod tunge? Marius Holm Enerud reagerte på dette 1 Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/323890-festeseddel-1793/#findComment-2537944 Del på andre sider More sharing options...
Marius Holm Enerud Skrevet Juli 24, 2023 Forfatter Del Skrevet Juli 24, 2023 På 22.7.2023 den 17.19, Richard Johan Natvig skrev: kan tg. stå for tunge, 8¾ Lod tunge? Ja det høres jo fornuftig ut. Jeg noterer meg dette - takk! 🙂 Lenke til kommentar https://forum.arkivverket.no/topic/323890-festeseddel-1793/#findComment-2538538 Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts
Logg inn for å kommentere
Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn
Logg inn nå