Gå til innhold
Arkivverket

gjerdet


Jay Hagfeldt
 Del

Recommended Posts

I often see residences in birth/baptism records that end in gjerdet.  Google translate gives its definition in English as 'the fence'. 

 

Is there a better translation from Norwegian?

 

Is there a connotation with residences ending in 'gjerdet' that I don't understand?

 

Thanks for any help that can be provided.

 

Jay Hagfeldt

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

The background for the name is an enclosed (fenced) field.

At some point of time, this piece of land became the main part of a new farm unit/holding ("bruk", "plass").

The name easily became "Gjerdet" - and to distinguish from others with the same name,

it was called by the farm name + gjerde (e.g. "Breivikgjerdet" under Breivik), or a person's name + gjerde  (e.g. "Hansgjerdet", after the first user, Hans).

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.