Gå til innhold
Arkivverket

Ønsker fullt navn på brudgom og brud i en tysk vielse fra ancestry -i tilegg til lenke har jeg klippet og limt inn vielsen


Bjørn Andreas Johansønn Løkken
 Del

Recommended Posts

Hei trenger litt hjelp 

 

Ønsker fullt navn på brudgom og brud i en tysk vielse fra ancestry -i tilegg til lenke har jeg klippet og limt inn vielsen 

 

Vielse nr 21 https://www.ancestry.com/imageviewer/collections/8798/images/32495_77starg0890-00215?pId=656406 

 

På forhånd tusen takk 

last ned (3).png

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 time siden, Matthias Kolberg skrev:

Griepentrog, Christian Friedrich, Zimmergesell zu Rehwinkel, Junggesell ( Snekker til Rehwinkel, ungkar ) 

 

Jungfrau Ernstine Luise Schmidt

 

Tusen takk for bekreftelsen @Matthias Kolberg  da lurer jeg også på om hva navn som står i dette vedlegget - er det fedre eller forlovere / vitner ? 

 

Jeg har lagt ved teksten i headingen i den kolonnen hvor disse navnene sto - mulig det står der hvorvidt det er fedre eller vitner 

 

På forhånd tusen hjertelig takk 🙂

VITNER FEDRE .jpg

HEADING VIELSE .jpg

Endret av Bjørn Andreas Johansønn Løkken
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det må være brudens far. Her er så langt jeg kom. (må tenke litt på resten)


 

Friedrich Wilhelm

Schmidt

 

….

Stand u. Wohnort des

Vaters der Braut

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

19 minutter siden, Matthias Kolberg skrev:

Det må være brudens far. Her er så langt jeg kom. (må tenke litt på resten)


 

Friedrich Wilhelm

Schmidt

 

….

Stand u. Wohnort des

Vaters der Braut

 

Tenk i vei @Matthias Kolberg og tusen takk 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Friedrich Wilhelm
Schmidt Jestmann
hier
----------------------

Vor- und Zuname auch
Stand u. Wohnort des
Vaters der Braut

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg undret meg over tittelen Jestmann og googlet litt. Det førte meg til et tysk slektsforum der dette også ble diskutert som en uvanlig tittel, spesielt i Øst-Preussen.

 

Konklusjonen viste seg å være at det skal være Instmann, ikke Jestmann, som tydeligvis er noe i nærheten av det vi kaller Inderst i Norge, hvis jeg denne beskrivelsen rett:


https://groups.google.com/g/soc.genealogy.german/c/tbCByRflTNI

 

Ein INSTMANN = INSTER ist lt. Haberkern/Wallach (Hilfswoerterbuch fuer
Historiker, 8. Auflage, Tuebingen 1995) in Ostdeutschland <sic !> bis
ins 19. Jahrhundert ein landwirtschaftlicher Arbeiter, der sich in einer
Gutsherrschaft auf dem Dorfe oder dem Gute einmietete, Vieh hielt und Land
pachtete und daneben den Taglohn auf dem Gute arbeitete (Instverhaeltnis). Die
Insthaeuser lagen haeufig als abgesonderte Instsiedlung vom Gutshof getrennt in
Form eines Strassendorfes. Nach der Bauernbefreiung wurden die I. allmaehlich zu
Gutstageloehnern und die Bezeichnung ging auf diese ueber. Vergleiche EINLIEGER.

Endret av Matthias Kolberg
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.