Gå til innhold
Arkivverket

Translation


Jay Hagfeldt
 Del

Recommended Posts

Hi again,

I could use some help in translating notes on 1865 census.

They are for a fosterdatter, Karen Olsdatter, and tjenstepige, Hanna Martinsdatter.  It reads as far as I can tell, 'Fader ? Moder norsk. Ligesna.

Here is the link.

https://media.digitalarkivet.no/view/38041/123

 

Thanks for your help.

Jay Hagfeldt

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skrevet (endret)

Fader Kvænsk, Moder norsk.

Ligesaa.

 

Both the girls’ parents have the same description. (Ligesaa=the same)

 

Their fathers are of kvensk decendance and their mothers are Norwegian.

 

Endret av Anne-Lise Hansen
Lenke til kommentar
Del på andre sider

You've come to my rescue again.  Thanks Anne-Lise.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.