Gå til innhold
Arkivverket

Brev til Laurentius Foyn fra A. T. Møller & Co i København, 19. mars 1869


Mikkel Lauritzen
 Del

Recommended Posts

943598380_IMG_6861(1).thumb.jpeg.19a8b47d8f85bd7059b01b310e687c14.jpegJeg har kommet over dette brevet til Laurentius Foyn (bror til Svend Foyn) fra 1869. Jeg er ennå dårlig i gotisk og har derfor behov for assistanse for å transkribere innholdet i brevet. Er det noen her som kan hjelpe?

 

 

Endret av Mikkel Lauritzen
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nydelig skjønnskrift, som det skulle ha vore ifrå skjønnskriftboka på skulen!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kjøbenhavn, 19 Marts 1869.

Herr Laurts Foyn
Tønsberg

I Besiddelse af Deres ærede Skrivelse af 12 Dennes, gjør det os meget ondt, deraf at see, at De har uddraget af vore sidste Meddelelser den Slutning, at vi ikke skulde harmonere i Anskuelser med Hensyn til Salget af Tran, ligesom at vi i vort Brev skulde have opstillet Betingelser, som De ikke kan gaae ind paa, og som vanskeliggjør Forbindelsen;-
men ligesaa ubehageligt dette er, ligesaa uforklarligt er det sandeligen for os, hvorpaa De grunder denne Deres Mening, eller hvorledes vi kunne have fremkaldt samme, da vi dog ved vort Brev antog at have tydelig tilkjendegivet Dem, at vore Bestræbelser skulle gaae ud paa at forskaffe Dem saavel den høist mulige Priis som de fordeelagtigste Conditioner ved Forhandlingen, ligesom at lette Forbindelsen efter bedste Evne, og vil alt Saadant selvfølgelig jo ligge ligesaa meget i vor egen som i Deres Interesse. Det vilde derfor have være os kjært, om De vilde have antydet nærmere, hvori De saae denne Uovereensstemmelse i Anskuelser, for at kunne have den Misforstaaelse, hvorpaa Deres Opfattelse udentvivl maa bero.
Imidlertid glæder det os at erfare, at De har bestemt Dem til at gjøre en Reise hertil om kort Tid, og skal det være os kjært at gjøre Deres personlige Bekjendtskab;- dog antage vi, at der under et Ophold af et Par Dage næppe vil kunne udrettes noget af Betydenhed, med mindre De maatte finde Anledning til at sende os det omskrevne mindre Prøveparti Tran ned nogen Tid forinden, for at vi kunne anstille Forsøg dermed og ved Deres Ankomst da nøiere forelægge Dem, hvad der vil kunne udrettes her paa Pladsen.

Med Høiagtelse

A. T. Møller & Co.


(Eg hadde trudd at det her skulle stå "været", men det står "være": Det vilde derfor have være os kjært)

 

Endret av Gunnar Sigdestad
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tusen hjertelig takk for god hjelp Gunnar! Ha en riktig god helg!

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.