Gå til innhold
Arkivverket

Tekst under blekk-kluss, 1762


Sølvi Løchen
 Del

Recommended Posts

det er uklart om det er overstroke eller om det er gjennomslag frå motsett side av bladet.

 

første ordet er "Trolles" - det er vel eit slektsnamn.

Det neste kan vere "Jord...."

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

7 timer siden, Ivar S. Ertesvåg skrev:

det er uklart om det er overstroke eller om det er gjennomslag frå motsett side av bladet.

 

første ordet er "Trolles" - det er vel eit slektsnamn.

Det neste kan vere "Jord...."

 

Takk

Jeg slo opp på Trolle i DA.

Det fantes en jordmor Karen Trolle som fødte et barn utenfor ekteskap i Christiania 1759, se merknaden som viser at hun kom fra København https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000043365599 og var gift med kleinsmed Andreas Trolle.

Fortsettelsen på "Jord.." - kan det stå "Jordemoder"?

 

(En annen var Friderica Trolle som kom fruktsommelig fra Sverige i 1761 https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000043677435 )

 

Anne Paulsdatter på 14 år var kanskje tjenestepike hos jordmoren

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 time siden, Sølvi Løchen skrev:

Fortsettelsen på "Jord.." - kan det stå "Jordemoder"?

Eg får ikkje det til å passe ...  "Jordemoren" er mogeleg (men kanskje 100+ år for tidleg).

Det kan vere ein u her.  Det er ei sløyfe over som ikkje  kan høyre til "Cassen" i linja over. (C og s har sløyfer ned, men så er det noko til).

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

 

23 minutter siden, Ivar S. Ertesvåg skrev:

Eg får ikkje det til å passe ...  "Jordemoren" er mogeleg (men kanskje 100+ år for tidleg).

Det kan vere ein u her.  Det er ei sløyfe over som ikkje  kan høyre til "Cassen" i linja over. (C og s har sløyfer ned, men så er det noko til).

 

Jeg synes også det kan være en u i ordet. Kan Anne Paulsdaatter ha vært hos Karen Trolles mann "Feldskjær-svend'", eller Friderica Trolles Spirmagersvend? Svend skrives ofte Suend på 1700-tallet. Men det er kanskje vanskelig å slå fast helt sikkert

Lenke til kommentar
Del på andre sider

13 timer siden, Sølvi Løchen skrev:

 

 

Jeg synes også det kan være en u i ordet. Kan Anne Paulsdaatter ha vært hos Karen Trolles mann "Feldskjær-svend'", eller Friderica Trolles Spirmagersvend? Svend skrives ofte Suend på 1700-tallet. Men det er kanskje vanskelig å slå fast helt sikkert

Eg greier ikkje å sjå noko som liknar på "Feldskjær" eller "-suend",

Ja, det kan vere F først, men helst J. Så er det 1-2 bokstavar som er vanskelege å sjå (men låge, ingen l); deretter meiner eg det er "rd".

Den 3. siste ser også ut som ein r, og den mogelege u-en er nest sist. Den siste er dekt av blekkgjennomslag, men kan vere e eller r (og nokre til).

 

Det kan hende andre ser ting eg ikkje ser her ...

 

Blekk-klusset er tydelegvis gjennomslag av "October" på framsida av bladet.

Om du ber om eit oppslag i Arkivverket (dei er hjelpsame når det gjeld avskrifter), kan det hende ei betre fotografering er meir leseleg.

 

 

Endret av Ivar S. Ertesvåg
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skrevet (endret)
12 timer siden, Ivar S. Ertesvåg skrev:

Eg greier ikkje å sjå noko som liknar på "Feldskjær" eller "-suend",

Ja, det kan vere F først, men helst J. Så er det 1-2 bokstavar som er vanskelege å sjå (men låge, ingen l); deretter meiner eg det er "rd".

Den 3. siste ser også ut som ein r, og den mogelege u-en er nest sist. Den siste er dekt av blekkgjennomslag, men kan vere e eller r (og nokre til).

 

Det kan hende andre ser ting eg ikkje ser her ...

 

Blekk-klusset er tydelegvis gjennomslag av "October" på framsida av bladet.

Om du ber om eit oppslag i Arkivverket (dei er hjelpsame når det gjeld avskrifter), kan det hende ei betre fotografering er meir leseleg.

 

Tusen takk for nyttig gjennomgang. Bokstavene er for utydelige pga av gjennomslag fra forrige side, så jeg følger rådet ditt om å be om å få siden fotografert. Jeg legger inn fotografiet her 

Endret av Sølvi Løchen
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Her er fotografiet fra Arkivverket, som kom gledelig raskt etter bestillingen.

 

Med en mye skarpere gjengivelse synes jeg at det i stedet for u kan stå d, altså ".. oeder". I så fall kan "Hos Trolle Jordemoeder" likevel være en mulighet? Det ville være fint å få andres mening om dette

 

 

image.thumb.png.818e8af43a683c8cbf49e30fc719236a.png

Lenke til kommentar
Del på andre sider

jau.. no kom det fram nokre detaljar.  Det kan godt vere "hos Trolles Jordemoeder".

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skrevet (endret)
23 timer siden, Ivar S. Ertesvåg skrev:

jau.. no kom det fram nokre detaljar.  Det kan godt vere "hos Trolles Jordemoeder".

 

Takk igjen!

Endret av Sølvi Løchen
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.