Gå til innhold
Nasjonalarkivet

Lier kirkebøker, SAKO/A-230/F/Fa/L0002: Ministerialbok nr. I 2, 1701-1726, s. 386-387


Recommended Posts

Angående skriftermålet i Frogner kirke 20. august 1721. Dette er omtalt i E.A. Thomles bok om Cappelen-slekten på side 38:

 

«Han [Jan (Johan) von Cappelen var Kjøbmand i Svelvik og kaldes ofte: Johan Otte ([dvs.] Ottesen) von Cappelen. Det var formentlig ogsaa ham, der i 1721 havde et uægte Barn til Daaben paa Bragernæs med Anna Jacobsdatter Giewert, der stod offentlig Skrifte i Frogner Kirke i Lier 20. Aug. s. A. Selv erholdt han 20. Mai 1721 kgl. Bevilling til at slippe Kirkens Disciplin [!!!].»

 

(Det som står i klammeparentes er mine tillegg/kommentarer.)

 

Så til kirkeboken.

 

https://www.digitalarkivet.no/kb20061214650092

 

Jeg liker å sitere ordrett og forsøker følgende:

 

«Anna Jacobsd. fra Bragnes [sic!] paa [??] Leÿ…maal… Jan Ottersen von Cappelen. … Frogner»

 

Er noen behjelpelig med å tilføye det som mangler og ev. korrigere mitt forslag?

 

DTH

Endret av Dag T. Hoelseth
6 minutter siden, Dag T. Hoelseth skrev:

Du mener det ikke er en umlaut over y-en?

Det er to prikkar over y-en, men ingen (ekte) umlaut.  Alle y-ar (her) er sånn, og prikkane har ikkje annan funksjon enn å vise at det er ein y.

(To prikkar/strekar over o gjev ø, som er ein annan bokstav.)

  • Liker 1

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.