Gå til innhold
Arkivverket

Tydenøtt 209243 - Amerikabrev nr. 38


Inger Hohler
 Del

Recommended Posts

Her er det et stedsnavn jeg sliter med, på linje 2.

Jeg leser Segfaastad der dobbel a og  d'en er svært usikre. D'en har den øverste streken feil vei i forhold til d'en i Thingstad linje 22 og andre steder. 

Dette er ikke et stedsnavn jeg klarer å søke opp.

Jeg vet at Segfredstad er et stedsnavn, men jeg får det ikke til å passe her (Segfrestad). Ut fra penneføringen kunne det være Segfrasta[utydelig] . 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg leser Sigfristad.  Det ser ut som to a'er, men det er en utydelig r, og en i, der prikken har havnet over neste bokstav.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.